# Translation of LibreMesh - Web UI to Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: BadDog
msgid ""
msgstr ""
""
"PO-Revision-Date: 2018-10-29 07:07:56+0000\n"
"X-POT-Import-Date: 2018-05-25 09:39:23+0000\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr-Cyrl\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.33.0-alpha; Translate 2018-07-10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s доступно)"
#
msgid "About"
msgstr "О програму"
#
msgid "Access Point ESSID (usually name of your network)"
msgstr ""
#
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#
msgid "Attended System Upgrade"
msgstr ""
#
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#
msgid "Changes applied."
msgstr "Промене су примењене."
#
msgid "Channel 2.4 GHz"
msgstr ""
#
msgid "Channel 5 GHz"
msgstr ""
#
msgid "Checksum"
msgstr "Контролни збир"
#
msgid "Community name"
msgstr "Име заједнице"
#
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#
msgid "Contact information"
msgstr "Контакт-информације"
#
msgid "Country code"
msgstr "Кôд земље"
#
msgid "Country code used for WiFi radios"
msgstr ""
#
msgid "Default channel used for 2.4 GHz radios"
msgstr ""
#
msgid "Default channel used for 5 GHz radios"
msgstr ""
#
msgid "Distance"
msgstr "Удаљеност"
#
msgid "Email"
msgstr "Имејл"
#
msgid "Flash Firmware"
msgstr ""
#
msgid "Flash image..."
msgstr ""
#
msgid "Flash new firmware image"
msgstr ""
#
msgid "Flash operations"
msgstr ""
#
msgid "Flashing..."
msgstr ""
#
msgid "General"
msgstr "Опште"
#
msgid "Hostname"
msgstr "Име хоста"
#
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#
msgid "Internet Prioritized Gateway (bmx6)"
msgstr ""
#
msgid "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
#
msgid "Keep settings"
msgstr ""
#
msgid "Latitude"
msgstr "Географска ширина"
#
msgid "Latitude (this can be also configured in location tab)"
msgstr ""
#
msgid "Loading"
msgstr "Учитавање"
#
msgid "Location"
msgstr "Локација"
#
msgid "Logout"
msgstr "Одјави ме"
#
msgid "Longitude"
msgstr "Географска дужина"
#
msgid "Longitude (this can be also configured in location tab)"
msgstr ""
#
msgid "MD5"
msgstr ""
#
msgid "Main IPv4"
msgstr ""
#
msgid "Main IPv6"
msgstr ""
#
msgid "Map location"
msgstr ""
#
msgid "Max distance for the links in meters (big impact on performance)"
msgstr ""
#
msgid "Mesh BSSID"
msgstr ""
#
msgid "Name"
msgstr "Име"
#
msgid "Name for this node"
msgstr "Име овог чвора"
#
msgid "Network SSID"
msgstr "SSID мреже"
#
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#
msgid "Notes that will be shown on console login and will be at hand here."
msgstr ""
#
msgid "Proceed"
msgstr "Настави"
#
msgid "Rebooting..."
msgstr "Поновно покретање…"
#
msgid "SHA256"
msgstr ""
#
msgid "Simple Config"
msgstr ""
#
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#
msgid "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install instructions."
msgstr ""
#
msgid "System"
msgstr "Систем"
#
msgid "System Notes"
msgstr ""
#
msgid "The BSSID (WiFi network identifier) used for the mesh network"
msgstr ""
#
msgid "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.
Click \"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
#
msgid "The main IPv4 configured for this node, with slash notation (for ex. 1.2.3.4/24)"
msgstr ""
#
msgid "The main IPv6 configured for this node, with slash notation (for ex. 2001:db8::1/64)"
msgstr ""
#
msgid "The name of your network community"
msgstr ""
#
msgid "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings."
msgstr ""
#
msgid "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
#
msgid "Upload a LibreMesh sysupgrade image here to replace the running firmware."
msgstr ""
#
msgid "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a compatible firmware image)."
msgstr ""
#
msgid "Verify"
msgstr "Верификуј"
#
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "Чека се примењивање промена…"
#
msgid "You can choose a Gateway to prioritize your traffic to go through this node."
msgstr "Можете одабрати мрежни пролаз да бисте дали приоритет свом саобраћају да пролази кроз овај чвор."
#
msgid "Your email (not required)"
msgstr "Ваш имејл (није неопходно)"
#
msgid "Your name or alias (not required)"
msgstr "Ваше име или псеудоним (није неопходно)"