# Translation of LibreMesh - Web UI to Simplified Chinese (中文(简体)‎) # Exported from translatewiki.net # # Author: Liuxinyu970226 msgid "" msgstr "" "" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 07:07:56+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2018-05-25 09:39:23+0000\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh-Hans\n" "X-Generator: MediaWiki 1.33.0-alpha; Translate 2018-07-10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # msgid "(%s available)" msgstr "(%s可用)" # msgid "About" msgstr "关于" # msgid "Access Point ESSID (usually name of your network)" msgstr "访问点ESSID(通常是您的网络名称)" # msgid "Advanced" msgstr "高级" # msgid "Attended System Upgrade" msgstr "已参与系统更新" # msgid "Cancel" msgstr "取消" # msgid "Changes applied." msgstr "更新已应用。" # msgid "Channel 2.4 GHz" msgstr "频道2.4 GHz" # msgid "Channel 5 GHz" msgstr "频道5 GHz" # msgid "Checksum" msgstr "校验和" # msgid "Community name" msgstr "社区名称" # msgid "Contact" msgstr "联络" # msgid "Contact information" msgstr "联络信息" # msgid "Country code" msgstr "国家代码" # msgid "Country code used for WiFi radios" msgstr "用于WiFi广播的国家代码" # msgid "Default channel used for 2.4 GHz radios" msgstr "默认用于2.4 GHz广播的频道" # msgid "Default channel used for 5 GHz radios" msgstr "默认用于5 GHz广播的频道" # msgid "Distance" msgstr "距离" # msgid "Email" msgstr "电子邮件" # msgid "Flash Firmware" msgstr "闪存固件" # msgid "Flash image..." msgstr "闪存图片..." # msgid "Flash new firmware image" msgstr "闪存新的固件图片" # msgid "Flash operations" msgstr "闪存操作" # msgid "Flashing..." msgstr "正在闪存..." # msgid "General" msgstr "常规" # msgid "Hostname" msgstr "主机名" # msgid "Image" msgstr "图片" # msgid "Internet Prioritized Gateway (bmx6)" msgstr "网络优先级网关(bmx6)" # msgid "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!" msgstr "看起来您正在尝试闪存不适合放入闪存设备的图片,请验证图片文件!" # msgid "Keep settings" msgstr "保持设置" # msgid "Latitude" msgstr "纬度" # msgid "Latitude (this can be also configured in location tab)" msgstr "纬度(这也可以在位置标签中配置)" # msgid "Loading" msgstr "正在载入" # msgid "Location" msgstr "位置" # msgid "Logout" msgstr "退出" # msgid "Longitude" msgstr "经度" # msgid "Longitude (this can be also configured in location tab)" msgstr "经度(这也可以在位置标签中配置)" # msgid "MD5" msgstr "MD5" # msgid "Main IPv4" msgstr "主IPv4" # msgid "Main IPv6" msgstr "主IPv6" # msgid "Map location" msgstr "地图位置" # msgid "Max distance for the links in meters (big impact on performance)" msgstr "链接的最大距离(米,对性能有较大影响)" # msgid "Mesh BSSID" msgstr "网眼BSSID" # msgid "Name" msgstr "名称" # msgid "Name for this node" msgstr "此节点的名称" # msgid "Network SSID" msgstr "网络SSID" # msgid "Notes" msgstr "注释" # msgid "Notes that will be shown on console login and will be at hand here." msgstr "注释将显示在控制台登录界面,并将很快在此显示。" # msgid "Proceed" msgstr "已处理" # msgid "Rebooting..." msgstr "正在重启..." # msgid "SHA256" msgstr "SHA256" # msgid "Simple Config" msgstr "简单配置" # msgid "Size" msgstr "大小" # msgid "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install instructions." msgstr "对不起,目前没有系统更新支持;新的固件图片必须手动闪存。请前往wiki以获取特定设备的安装指导。" # msgid "System" msgstr "系统" # msgid "System Notes" msgstr "系统注释" # msgid "The BSSID (WiFi network identifier) used for the mesh network" msgstr "用于网眼网络的BSSID(WiFi网络标识符)" # msgid "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.
Click \"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "闪存图片已升级。下方是列举的校验和与文件大小,请与原始文件比较以确保数据完整。
点击下方的“已处理”以开始闪存处理流程。" # msgid "The main IPv4 configured for this node, with slash notation (for ex. 1.2.3.4/24)" msgstr "用于配置此节点的主IPv4,带斜线记号(例如1.2.3.4/24)" # msgid "The main IPv6 configured for this node, with slash notation (for ex. 2001:db8::1/64)" msgstr "用于配置此节点的主IPv6,带斜线记号(例如2001:db8::1/64)" # msgid "The name of your network community" msgstr "您的网络社区名称" # msgid "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings." msgstr "系统现正在闪存。
请不要关闭设备!
在重新连接前等待几分钟。可能需要重置您电脑的地址以重新使用设备,基于您的设置。" # msgid "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform." msgstr "上传的图片文件不包含支持的格式。请确保您选择用于您平台的一般图片格式。" # msgid "Upload a LibreMesh sysupgrade image here to replace the running firmware." msgstr "在此上传LibreMesh系统更新图片以替换运行的固件。" # msgid "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a compatible firmware image)." msgstr "在此上传兼容系统更新的图片以替换运行的固件。点击“保持设置”以保留当前的配置(需要兼容的固件图片)。" # msgid "Verify" msgstr "验证" # msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "正在等待应用更新..." # msgid "You can choose a Gateway to prioritize your traffic to go through this node." msgstr "您可以选择网关以优先处理您的流量至此节点。" # msgid "Your email (not required)" msgstr "您的电子邮件(可选)" # msgid "Your name or alias (not required)" msgstr "您的名字或别名(可选)"