msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-15 21:45+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7 msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server" msgstr "Lengvai veikiantis „CalDAV/CardDAV“ serveris" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pažangūs nustatymai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 msgid "Allowed Ciphers" msgstr "Leidžiami šifrai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikavimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:21 msgid "Authentication / Users" msgstr "Autentifikavimas / Vartotojai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14 msgid "Authentication Type" msgstr "Autentifikavimo tipas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171 msgid "Based on settings in 'Rights File'" msgstr "Paremti pagal nustatymus – „Teisių failas“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 msgid "CORS" msgstr "„CORS“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:62 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikatas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "Client Certificate Authority" msgstr "Kliento sertifikato autoritetas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 msgid "Close Lock File" msgstr "Uždaryti užrakto failą" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:38 msgid "Close the lock file when no more clients are waiting" msgstr "Uždaryti užrakto failą, kai daugiau klientų nebelaukia" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 msgid "Command that is run after changes to storage" msgstr "Komanda, kuri yra vykdoma, pakeitus saugyklą ar įvykus pokyčiams" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:80 msgid "Confirm Plaintext Password" msgstr "Patvirtinti atviro teksto slaptažodį" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 msgid "DNS Lookup" msgstr "„DNS“ paieška" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 msgid "Debug" msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15 msgid "Default (htpasswd file from users below)" msgstr "Numatytas/-a („htpasswd“ failas iš naudotojų/vartotojų apačioje)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:14 msgid "Default (multifilesystem)" msgstr "Numatytas/-a (daugumos failų sistemų)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:167 msgid "Default (owner only)" msgstr "Numatytas/-a (tik savininkas)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 msgid "Delete sync token that are older (seconds)" msgstr "Ištrinti sinchronizavimo žetoną, kuris yra senesnis (sekundės/-ėmis)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:132 msgid "Document Encoding" msgstr "Dokumento kodavimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 msgid "Dump Environment" msgstr "Iškrauti/Iškloti aplinką" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 msgid "Enable SSL connections" msgstr "Įgalinti „SSL“ prisijungimus" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 msgid "Encoding for responding to requests/events" msgstr "Koduotė, skirta atsakant į užklausas/įvykius" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 msgid "Encoding for storing local collections" msgstr "Koduotė, skirta talpinant vietines kolekcijas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 msgid "Encrypted Password" msgstr "Užšifruotas slaptažodis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 msgid "Encryption" msgstr "Šifravimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 msgid "Filename" msgstr "Failo pavadinimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder" msgstr "Aplankalas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:19 msgid "Folder in which to store collections" msgstr "Aplankas, kuriame laikyti kolekcijas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:70 msgid "For verifying client certificates" msgstr "Kliento sertifikatų patikrinimui" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29 msgid "General Settings" msgstr "Bendri nustatymai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155 msgid "" "Generate this field using a generator for Apache htpasswd-style " "authentication files (for the hash format you have chosen above), or install " "python3-passlib to enable the ability to create the hash by entering the " "plaintext in a field that will appear on this page if python3-passlib is " "installed." msgstr "" "Sugeneruokite šį lauką, naudodami generatorių, skirta „Apache“ – „htpasswd“ " "stiliaus autentifikavimo failams (skirtą maišos formatui, kurį Jūs " "pasirinkote aukščiau) arba įdiekite – „python3-passlib“, kad būtų galima " "sukurti maišą, įvedant atvirą tekstą į lauką, kuris pasirodys šiame " "puslapyje. Jei yra įdiegtas – „python3-passlib“." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/view/cbi/raduigo.htm:24 msgid "Go to Radicale 2.x Web UI" msgstr "Eiti į „Radicale 2.x Web UI“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:14 msgid "Go to Radicale v2 Web UI" msgstr "Eiti į „Radicale v2 Web UI“" #: applications/luci-app-radicale2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale2.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale2" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-radicale2“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 msgid "HTTP(S) Basic Authentication Realm" msgstr "„HTTP(S)“ – pagrindinė autentifikavimo valda/sritis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 msgid "HTTP(S) Headers" msgstr "„HTTP(S)“ antraštės" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:32 msgid "HTTP(S) Listeners (address:port)" msgstr "„HTTP(S)“ Laukiantys prisijungimo/jungties ryšiai (adresas:prievadas)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:128 msgid "Header: X-Access-Control-Allow-Origin" msgstr "Antraštė: „X-Access-Control-Allow-Origin“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:124 msgid "Headers" msgstr "Antraštės" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44 msgid "Hook" msgstr "Prikabinti" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110 msgid "" "If 'Plaintext Password' filled and matches 'Confirm Plaintext Password' then " "this field becomes of hash of that password, otherwise this field remains " "the existing hash (you can also put your own hash value for the type of hash " "listed above)." msgstr "" "Jei „atviro teksto slaptažodis“ yra užpildytas ir atitinka – „Patvirtinti " "atviro teksto slaptažodį“, šis laukas tampa to slaptažodžio maiša, kitu " "atveju šis laukas liks esama maiša (taip pat galite įdėti savo maišos " "reikšmę aukščiau nurodytam maišos tipui)." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:30 msgid "Include full environment in logs" msgstr "įtraukti į žurnalus pilną kintamąjį" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 msgid "Insecure hashes" msgstr "Nesaugios maišos" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 msgid "Install package python3-openssl to support SSL connections" msgstr "Įdiekite paketą – „python3-openssl“, kad palaikytumėte – „SSL“ ryšius" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:46 msgid "Install python3-passlib and python3-bcrypt to enable a secure hash" msgstr "" "Įdiekite – „python3-passlib“ ir „python3-bcrypt“, kad įjungtumėte/" "įgalintumėte saugią maišą" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "" "Log configuration file (no file means default procd which ends up in syslog" msgstr "" "Žurnalo konfigūracijos failas (be failo, reiškia numatytai – „procd“, kuris " "patenka į „syslog“)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:29 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6 msgid "Logging" msgstr "Žurnalinimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12 msgid "Logging File" msgstr "Žurnalinimo failas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:105 msgid "Lookup reverse DNS for clients for logging" msgstr "Ieškoti atvirkštinį „DNS“, skirta klientų žurnalinimui" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 msgid "Mask Passwords" msgstr "Užslėpti slaptažodžius" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 msgid "Max Connections" msgstr "Maksimalus prisijungimų kiekis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 msgid "Max Content Length" msgstr "Maksimalus turinio ilgis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:31 msgid "Max Sync Token Age" msgstr "Maksimalus sinchronizavimo žetono amžius" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:36 msgid "Maximum number of simultaneous connections" msgstr "Maksimalus daugkartinių ryšių skaičius" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:42 msgid "Maximum size of request body (bytes)" msgstr "Maksimalus užklausos „turinio“ dydis (baitais)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:15 msgid "Multiple files on filesystem" msgstr "Keli failai, failų sistemoje" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:17 msgid "No authentication" msgstr "Be autentifikavimo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:98 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:105 msgid "Password and confirmation do not match" msgstr "Slaptažodis ir patvirtinimas nesutampa" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29 msgid "Password encryption method" msgstr "Slaptažodžio šifravimo metodas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32 msgid "Plaintext" msgstr "Atviro teksto" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76 msgid "Plaintext Password" msgstr "Atviro teksto slaptažodis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "" "Prevent other instances or processes from modifying collections while in use" msgstr "" "Išvengti kitiems egzemplioriams ar vyksmams keisti kolekcijas naudojimo metu" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:66 msgid "Private Key" msgstr "Privatus raktas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:18 msgid "REMOTE_USER from web server" msgstr "NUOTOLINIS_NAUDOTOJAS/VARTOTOJAS iš tinklo serverio" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:172 msgid "RO: All, RW: All" msgstr "„RO“: Visi, „RW“: Visi" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:170 msgid "RO: Authenticated Users, RW: Owner" msgstr "„RO“: Autentifikuoti naudotojai/vartotojai, „RW“: Savininkas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:169 msgid "RO: None, RW: Authenticated Users" msgstr "„RO“: Joks/-ie, „RW“: Autentifikuoti naudotojai/vartotojai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:168 msgid "RO: None, RW: Owner" msgstr "„RO“: Joks/-ie, „RW“: Savininkas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:13 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:3 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:7 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:6 msgid "Radicale 2.x" msgstr "„Radicale 2.x“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:10 msgid "Radicale v2 Web UI" msgstr "„Radicale v2 Web UI“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:109 msgid "Realm" msgstr "Valda/Sritis" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:34 msgid "Redact passwords in logs" msgstr "Užtušuoti/Paslėpti slaptažodžius, žurnaluose" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:84 msgid "Remove configuration for certificate, key, and CA" msgstr "Pašalinti konfigūraciją, skirtas sertifikatui, raktui ir „CA“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:16 msgid "Remove configuration for logging" msgstr "Pašalinti konfigūraciją, žurnalinimui" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:181 msgid "Remove configuration for rights file" msgstr "Pašalinti konfigūraciją, teisių failui" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136 msgid "Request" msgstr "Prašymas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again" msgstr "" "Reikalingas laikas, tarp nesėkmingo autentifikavimo bandymo ir mėginimo iš " "naujo" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57 msgid "Retry Delay" msgstr "Atkartojimo atidėjimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "Rights" msgstr "Teisės" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176 msgid "Rights File" msgstr "Teisių failas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:166 msgid "Rights Type" msgstr "Teisių tipai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33 msgid "SHA1" msgstr "„SHA1“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34 msgid "SSHA" msgstr "„SSHA“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52 msgid "SSL" msgstr "„SSL“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102 msgid "SSL not available" msgstr "„SSL“ yra nepasiekiamas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74 msgid "See python3-openssl documentation for available ciphers" msgstr "" "Peržiūrėkite „python3-openssl“ dokumentaciją, norint sužinoti apie galimus " "šifrus" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 msgid "See python3-openssl documentation for available protocols" msgstr "" "Peržiūrėkite „python3-openssl“ dokumentaciją, norint sužinoti apie galimus " "protokolus" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:48 msgid "Select bcrypt above to enable a secure hash" msgstr "" "Aukščiau pasirinkite – „bcrypt“, kad įjungtumėte/įgalintumėte saugią maišą" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26 msgid "Send debug information to logs" msgstr "Siųsti derinimo/trukdžių šalinimo informaciją į žurnalus" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:17 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:18 msgid "Server Settings" msgstr "Serverio nustatymai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Socket timeout (seconds)" msgstr "Lizdo/Jungties pasibaigusios užklausos laikas (sekundės/-ėmis)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:25 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:140 #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:9 msgid "Storage" msgstr "Vietovė/Talpa" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:13 msgid "Storage Type" msgstr "Vietovės/Talpos tipas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:17 msgid "This permanently deletes configuration for logging" msgstr "Tai visam laikui pašalins konfigūracija žurnalinimui" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same." msgstr "" "Tai visam laikui pašalins sertifikatą, raktą ir konfigūracija, norint " "naudoti tokį pat." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182 msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same." msgstr "" "Tai visam laikui pašalins teisių failą ir konfigūracija, norint naudoti tokį " "pat." #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:47 msgid "Timeout" msgstr "Pasibaigė užklausos laikas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:25 msgid "Use File Locks" msgstr "Naudoti failo užraktus" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:78 msgid "Use Protocol" msgstr "Naudoti protokolą" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "User" msgstr "Naudotojas/Vartotojas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162 msgid "User-based ACL Settings" msgstr "Naudotojo/Vartotojo apimti „ACL“ nustatymai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70 msgid "Username" msgstr "Naudotojo/Vartotojo vardas (t.y. Slapyvardis)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66 msgid "Users and Passwords" msgstr "Naudotojai/Vartotojai ir slaptažodžiai" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:113 msgid "Web UI" msgstr "Žiniatinklio naudotojo/vartotojo sąsaja" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:117 msgid "Web UI Type" msgstr "Žiniatinklio naudotojo/vartotojo sąsajos tipas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:19 msgid "X-Remote-User from web server" msgstr "„X-Remote-User“, iš žiniatinklio serverio" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39 msgid "bcrypt" msgstr "„bcrypt“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35 msgid "crypt" msgstr "„crypt“" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16 msgid "htpasswd file (manually populated)" msgstr "„htpasswd“ failas (rankiniu būdu užpildomas)" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23 msgid "htpasswd-formatted file filename" msgstr "„htpasswd“ formatuotas failas (failo) pavadinimas" #: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37 msgid "md5" msgstr "„md5“"