msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 05:17+0000\n" "Last-Translator: 大王叫我来巡山 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:93 msgid "A pair PublicPort;LocalPort e.g. 80;8080." msgstr "公共端口,本地端口对;如80;8080." #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:94 msgid "" "A pair PublicPort;unix:Socket e.g. 80;unix:/var/run/nginx." "sock." msgstr "" "公共端口;unix:Socket对;如 80;unix:/var/run/nginx.sock." #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:92 msgid "" "A single Port when the public port is the same as local e.g. " "80." msgstr "单一端口当公共端口和本地端口相同时;如80." #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:21 msgid "Custom config" msgstr "自定义配置" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:82 msgid "Description" msgstr "描述" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:85 msgid "Destination address" msgstr "目标地址" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:50 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:34 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:12 msgid "For further information check the documentation" msgstr "进一步信息,请查阅此文档" #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tor.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-tor" msgstr "授予对 luci-app-tor 的 UCI 权限" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:100 msgid "Hook Script" msgstr "Hook 脚本" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:18 msgid "Include configs" msgstr "包含配置" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:79 msgid "Link" msgstr "链接" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:69 msgid "Onion domain" msgstr "洋葱域名" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:101 msgid "Path to script which is executed after starting Tor." msgstr "启动 Tor 之后执行的脚本所在的路径。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:91 msgid "Public ports to local" msgstr "将端口公开给本地" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:102 msgid "" "The .onion domain is passed into the script via parameter --update-" "onion HOSTNAME." msgstr "" ".onion 洋葱域名通过参数 --update-onion HOSTNAME传递进脚本。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:33 msgid "" "Tor Onion (Hidden) Services are proxy tunnels to your local website, SSH and " "other services." msgstr "Tor Onion (Hidden) 服务是到本地网站、SSH 和其他服务的代理隧道。" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:32 #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:38 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:16 msgid "Tor Onion Services" msgstr "Tor Onion 服务" #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:24 msgid "Tor Onion router" msgstr "Tor Onion 路由" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor.js:11 #: applications/luci-app-tor/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tor.json:3 msgid "Tor onion router" msgstr "Tor onion 路由" #: applications/luci-app-tor/htdocs/luci-static/resources/view/tor/tor-hs.js:86 msgid "Traffic will be forwarded to the target hostname" msgstr "流量将被转发到目标主机名"