msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-20 14:18+0000\n" "Last-Translator: try496 \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:432 msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason." msgstr "„../” jest niedozwolone ze względów bezpieczeństwa." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:756 msgid "A.k.a. the TOKEN at e.g. afraid.org" msgstr "Znany także jako TOKEN, np. na afraid.org" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:468 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:538 msgid "Add new services..." msgstr "Dodaj nowe usługi..." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:612 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:401 msgid "Allow non-public IPs" msgstr "Zezwalaj na niepubliczne IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:611 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:897 msgid "Bind Network" msgstr "Powiąż sieć" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:332 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:359 msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" msgstr "" "nslookup i Wget BusyBox nie obsługują określenia wersji IP, która ma być " "używana do komunikacji z dostawcą DDNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:370 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" "nslookup i hostip BusyBox nie obsługują określenia, czy używać TCP zamiast " "domyślnego UDP podczas żądania serwera DNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:381 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" "Nslookup BusyBox w bieżącej skompilowanej wersji nie obsługuje poprawnie " "podanych serwerów DNS!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452 msgid "CA Certs path" msgstr "Ścieżka certyfikatów CA" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453 msgid "" "CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE " "to skip certificate validation." msgstr "" "Ścieżka certyfikatów CA do pobierania danych usług. Ustaw IGNORE, aby " "pominąć weryfikację certyfikatu." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:544 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:975 msgid "Check Interval" msgstr "Interwał sprawdzania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:990 msgid "Check Unit" msgstr "Jednostka sprawdzania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:529 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662 msgid "Checking the service support..." msgstr "Sprawdzanie obsługi usługi..." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:27 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1135 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd konfiguracji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426 msgid "Contains Log files for each running section." msgstr "Katalog zawiera pliki dziennika dla każdej działającej sekcji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420 msgid "Contains PID and other status information for each running section." msgstr "" "Katalog zawiera PID i inne informacje o statusie każdej działającej sekcji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:548 msgid "Create service" msgstr "Utwórz usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:414 msgid "Current setting:" msgstr "Ustawienie bieżące:" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:198 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:276 msgid "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events." msgstr "" "Obecnie aktualizacje DDNS nie są uruchamiane przy starcie lub przy " "zdarzeniach w interfejsie." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:725 msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider." msgstr "Własny skrypt do aktualizacji twojego dostawcy DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:705 msgid "Custom update-URL" msgstr "Własny adres URL aktualizacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:724 msgid "Custom update-script" msgstr "Własny skrypt aktualizacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:196 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "Autostart DDNS wyłączony" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:195 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:279 msgid "DDNS Autostart enabled" msgstr "Autostart DDNS włączony" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:524 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:645 msgid "DDNS Service provider" msgstr "Dostawca usług DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284 msgid "DDns" msgstr "DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:589 msgid "DDns Service" msgstr "Usługa DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:369 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "Żądania DNS przez TCP nie są obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918 msgid "DNS-Server" msgstr "Serwer DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:410 msgid "Date format" msgstr "Format daty" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:847 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from." msgstr "" "Określa witrynę internetową, z której odczytywany jest systemowy adres IP." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:857 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "Określa interfejs, z którego odczytywany jest systemowy adres IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:839 msgid "Defines the network to read systems IP-Address from" msgstr "Określa sieć, z której odczytywany jest systemowy adres IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:801 msgid "" "Defines the source to read systems IP-Address from, that will be send to the " "DDNS provider" msgstr "" "Określa źródło, z którego odczytywany jest systemowy adres IP, który " "zostanie wysłany do dostawcy DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:516 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:635 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgstr "Określa, który adres 'IPv4/IPv6' jest wysyłany do dostawcy DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:17 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:741 msgid "Domain" msgstr "Domena" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:260 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:7 #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamiczny DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:267 msgid "Dynamic DNS Version" msgstr "Wersja DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:557 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:776 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Włączenie zabezpieczonej komunikacji z dostawcą DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:617 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1143 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:960 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1035 msgid "Error Max Retry Counter" msgstr "Licznik maksimum błędów powtórzeń" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1045 msgid "Error Retry Interval" msgstr "Interwał błędów powtórzeń" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:871 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:880 msgid "Event Network" msgstr "Zdarzenia sieciowe" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849 msgid "Example for IPv4" msgstr "Przykład dla IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:851 msgid "Example for IPv6" msgstr "Przykład dla IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:969 msgid "File" msgstr "Plik" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:708 msgid "Follow instructions found on their WEB page." msgstr "Postępuj zgodnie z instrukcjami, które znajdziesz na ich stronie www." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412 msgid "For supported codes look here" msgstr "Obsługiwane kody znajdują się tutaj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:909 msgid "Force IP Version" msgstr "Wymuś wersję IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:358 msgid "Force IP Version not supported" msgstr "Wymuszenie wersji IP jest nieobsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:999 msgid "Force Interval" msgstr "Interwał wymuszania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:930 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Wymuś TCP w DNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1025 msgid "Force Unit" msgstr "Jednostka wymuszania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:942 msgid "Format" msgstr "Format" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:921 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Format: IP lub FQDN" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:337 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "" "GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, cURL użyje fizycznego interfejsu." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:265 msgid "Global Settings" msgstr "Ustawienia globalne" #: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3 msgid "Grant access to ddns procedures" msgstr "Udziel dostępu do procedur DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:320 msgid "HTTPS not supported" msgstr "Protokół HTTPS nie jest obsługiwany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:627 msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary" msgstr "Nazwa hosta/FQDN do sprawdzenia, czy aktualizacja IP jest konieczna" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:800 msgid "IP address source" msgstr "Źródło adresu IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:515 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:634 msgid "IP address version" msgstr "Wersja adresu IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:518 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:639 msgid "IPv4-Address" msgstr "Adres IPv4" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:944 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "Adres IPv6 musi być podany w nawiasach kwadratowych" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:311 msgid "IPv6 is currently not (fully) supported by this system" msgstr "IPv6 nie jest obecnie (w pełni) obsługiwany przez ten system" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:310 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 nie jest obsługiwany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:520 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:641 msgid "IPv6-Address" msgstr "Adres IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:445 msgid "" "If Wget and cURL package are installed, Wget is used for communication by " "default." msgstr "" "Jeśli pakiety Wget i cURL są zainstalowane, Wget jest domyślnie używany do " "komunikacji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:618 msgid "If this service section is disabled it will not be started." msgstr "Jeśli ta sekcja jest wyłączona, usługa nie uruchomi się." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" "Jeśli korzystasz z bezpiecznej komunikacji, należy zweryfikować certyfikaty " "serwera!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:325 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:339 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:351 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" "W niektórych wersjach cURL/libcurl w OpenWrt jest kompilowany bez obsługi " "proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:957 msgid "Info" msgstr "Informacyjne" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264 msgid "Information" msgstr "Informacje" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:717 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:734 msgid "Insert an Update Script OR an Update URL" msgstr "Wstaw skrypt aktualizacji LUB URL aktualizacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" msgstr "" "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie w " "domyślnym katalogu /etc/ssl/certs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:675 msgid "Install Service" msgstr "Zainstaluj usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:806 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:856 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1000 msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider" msgstr "Częstotliwość wymuszania wysyłania aktualizacji do dostawcy DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1026 msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider." msgstr "" "Jednostka interwału wymuszonego przesyłania aktualizacji do dostawcy DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991 msgid "Interval unit to check for changed IP" msgstr "Jednostka interwału sprawdzająca zmianę IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1148 msgid "Last Update" msgstr "Ostatnia aktualizacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614 msgid "Log File Viewer" msgstr "Przeglądarka plików dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:425 msgid "Log directory" msgstr "Katalog dzienników" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:437 msgid "Log length" msgstr "Długość dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:963 msgid "Log to file" msgstr "Rejestrowanie do pliku" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:951 msgid "Log to syslog" msgstr "Rejestrowanie do dziennika systemowego" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:626 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:29 msgid "Lookup Hostname" msgstr "Nazwa hosta wyszukiwania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:503 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1125 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:333 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " "communication." msgstr "" "Ani GNU Wget z SSL, ani cURL nie są zainstalowane, aby wybrać sieć, która " "będzie używana do komunikacji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:321 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " "HTTPS protocol." msgstr "" "Ani GNU Wget z SSL, ani cURL nie są zainstalowane w celu obsługi " "bezpiecznych aktualizacji poprzez protokół HTTPS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:620 msgid "Neither from LuCI interface nor from console." msgstr "Ani z interfejsu LuCI, ani z konsoli." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:804 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:838 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:31 msgid "Network" msgstr "Sieć" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:872 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:881 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:900 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Sieć, w której uruchomione zostaną skrypty ddns-updater" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:216 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1152 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:506 msgid "New DDns Service…" msgstr "Nowa usługa DDNS…" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1148 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:28 msgid "Next Update" msgstr "Następna aktualizacja" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:215 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1136 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:40 msgid "No Data" msgstr "Brak danych" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392 msgid "No certificates found" msgstr "Nie znaleziono certyfikatów" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:956 msgid "No logging" msgstr "Brak rejestrowania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402 msgid "Non-public and by default blocked IPs" msgstr "Niepubliczne i domyślnie zablokowane IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1117 msgid "Not Running" msgstr "Nie działa" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:958 msgid "Notice" msgstr "Spostrzeżenie" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:438 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Liczba ostatnich wierszy przechowywanych w plikach dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:910 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "OPCJONALNIE: Wymuś użycie komunikacji opartej wyłącznie na IPv4/IPv6." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:931 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "OPCJONALNIE: Wymuś użycie TCP zamiast domyślnego UDP na żądanie DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:898 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "OPCJONALNIE: Sieć używana do komunikacji" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "OPCJONALNIE: Serwer proxy do wykrywania i aktualizacji." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:919 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "" "OPCJONALNIE: Użyj serwera DNS innego niż domyślny, aby wykryć " "„Zarejestrowany adres IP”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036 msgid "" "On Error the script will stop execution after the given number of retries." msgstr "" "W przypadku błędu skrypt zatrzyma wykonywanie po określonej liczbie " "ponownych prób." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Opcjonalny zakodowany parametr" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:768 msgid "Optional Parameter" msgstr "Opcjonalny parametr" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:763 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "Opcjonalnie: Zastępuje [PARAMENC] w Update-URL (niezakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:939 msgid "PROXY-Server" msgstr "Serwer PROXY" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:753 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:781 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:312 msgid "" "Please follow the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support" msgstr "" "Postępuj zgodnie z instrukcjami na stronie głównej OpenWrt, aby włączyć " "obsługę IPv6" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1082 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Proszę nacisnąć przycisk [Czytaj]" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1065 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Wczytaj / Ponownie wczytaj plik dziennika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:690 msgid "Really switch service?" msgstr "Naprawdę zmienić usługę?" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1131 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30 msgid "Registered IP" msgstr "Zarejestrowany IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:579 msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:562 msgid "Reload this service" msgstr "Przeładuj usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:742 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Zastąp [DOMAIN] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:754 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Zastąp [PASSWORD] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:748 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Zastąp [USERNAME] w Update-URL (zakodowany URL)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290 msgid "Restart DDns" msgstr "Restartuj DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1053 msgid "Retry Unit" msgstr "Jednostka powtarzania" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16 msgid "Run once" msgstr "Uruchom raz" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120 msgid "Running" msgstr "Działa" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:807 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:864 msgid "Script" msgstr "Skrypt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:528 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:661 msgid "Select a service" msgstr "Wybierz usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:530 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:664 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:684 msgid "Service doesn't support this IP type" msgstr "Usługa nie obsługuje tego typu adresów IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:674 msgid "Service not installed" msgstr "Usługa nie została zainstalowana" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:465 msgid "Services" msgstr "Usługi" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:460 msgid "Services URL Download" msgstr "Adres URL pobierania usług" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294 msgid "Services list last update" msgstr "Ostatnia aktualizacja listy usług" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1002 msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once" msgstr "Ustawienie tego parametru na 0 wymusi uruchomienie skryptu tylko raz" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:461 msgid "" "Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns package " "repo." msgstr "" "Adres URL używany do pobierania plików usługi. Domyślne główne repozytorium " "pakietów DDNS OpenWrt." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190 msgid "Start DDNS" msgstr "Uruchom DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272 msgid "State" msgstr "Województwo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1114 msgid "Status" msgstr "Status" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419 msgid "Status directory" msgstr "Status katalogu" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:578 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:190 msgid "Stop DDNS" msgstr "Zatrzymaj DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:567 msgid "Stop this service" msgstr "Zatrzymaj tę usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:18 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:691 msgid "Switch service" msgstr "Przełącz usługę" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1038 msgid "The default setting of '0' will retry infinitely." msgstr "Domyślne ustawienie „0” będzie ponowić próbę nieskończoności." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1046 msgid "The interval between which each subsequent retry commences." msgstr "Interwał pomiędzy próbami." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:509 msgid "The service name is already used" msgstr "Nazwa usługi jest już używana" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43 msgid "There is no service configured." msgstr "Nie ma skonfigurowanej usługi." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1081 msgid "This is the current content of the log file in %h for this service." msgstr "Jest to bieżąca zawartość pliku dziennika w %h dla tej usługi." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:199 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:277 msgid "" "This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "force_interval set to '0')" msgstr "" "To jest ustawienie domyślne, jeśli uruchamiasz skrypty DDNS samodzielnie " "(tj. za pomocą crona z force_interval ustawionym na „0”)" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:887 msgid "This will be autoset to the selected interface" msgstr "Zostanie automatycznie ustawiony na wybrany interfejs" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:613 msgid "Timer Settings" msgstr "Ustawienia zegara" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:805 msgid "URL" msgstr "Adres URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:846 msgid "URL to detect" msgstr "URL do wykrycia" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:217 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1152 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:38 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301 msgid "Update DDns Services List" msgstr "Zaktualizuj listę usług DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:706 msgid "Update URL for updating your DDNS Provider." msgstr "Adres URL do aktualizacji dostawcy DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:775 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Użyj bezpiecznego HTTP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444 msgid "Use cURL" msgstr "Użyj cURL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:865 msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "Skrypt zdefiniowany przez użytkownika do odczytu adresu IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:747 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:380 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "Używanie określonego serwera DNS nie jest obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:984 msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" msgstr "Wartości poniżej 5 minut == 300 sekund nie są obsługiwane" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1019 msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid" msgstr "Wartości niższe niż „Interwał sprawdzania” oprócz „0” są nieprawidłowe" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15 msgid "Verify" msgstr "Zweryfikuj" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:959 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1054 msgid "Which time units to use for retry counters." msgstr "" "W przypadku błędu skrypt ponownie spróbuje wykonać nieudaną akcję po " "określonym czasie." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:968 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" "Zapisuje szczegółowe komunikaty do pliku dziennika. Plik zostanie obcięty " "automatycznie." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" "Zapisuje komunikaty dziennika w dzienniku systemowym. Błędy krytyczne będą " "zawsze zapisywane w dzienniku systemowym." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:384 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" "Należy zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host”, lub „drill”, lub " "„hostip”, jeśli musisz określić serwer DNS w celu wykrycia zarejestrowanego " "adresu IP." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:373 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " "requests." msgstr "" "Należy zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host”, lub „drill”, dla " "żądań DNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." msgstr "Należy zainstalować pakiet „wget” lub „curl”, lub „uclient-fetch”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "" "Należy zainstalować pakiet „wget” lub „curl”, lub „uclient-fetch”, z " "pakietem „libustream-*ssl”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "Należy zainstalować pakiet „wget” lub „curl”." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" "Należy zainstalować pakiet „wget” lub „uclient-fetch”, lub zastąpić libcurl." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "" "cURL jest zainstalowany, ale libcurl został skompilowany bez obsługi proxy." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:346 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "cURL bez obsługi proxy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:525 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:647 msgid "custom" msgstr "własny" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1032 msgid "days" msgstr "dni" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:782 msgid "directory or path/file" msgstr "katalog lub ścieżka/plik" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:996 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1031 msgid "hours" msgstr "godzin" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:995 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1030 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1059 msgid "minutes" msgstr "minuty" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:784 msgid "or" msgstr "lub" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:313 msgid "or update your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "lub zaktualizuj system do najnowszej wersji OpenWrt" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:994 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1058 msgid "seconds" msgstr "sekundy" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:786 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "do uruchomienia HTTPS bez weryfikacji certyfikatów serwera (niezabezpieczone)" #~ msgid "Error Retry Counter" #~ msgstr "Licznik błędów powtórzeń" #~ msgid "This is the current content of the log file in" #~ msgstr "Jest to bieżąca zawartość pliku dziennika w" #~ msgid "" #~ "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this " #~ "LuCI application." #~ msgstr "" #~ "Skonfiguruj tutaj szczegóły dotyczące wszystkich usług dynamicznego DNS, " #~ "w tym aplikacji LuCI." #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from
" #~ msgstr "Definiuje stronę sieci Web do odczytu adresów IP systemów z
" #~ msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com" #~ msgstr "Np. dla IPv4: http://checkip.dyndns.com" #~ msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" #~ msgstr "Np. dla IPv6: http://checkipv6.dyndns.com" #~ msgid "For detailed information about parameter settings look here." #~ msgstr "" #~ "Szczegółowe informacje na temat ustawień parametrów znajdują się tutaj." #~ msgid "Global Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja globalna" #~ msgid "" #~ "If this service section is disabled it will not be started.
Neither " #~ "from LuCI interface nor from console" #~ msgstr "" #~ "Jeśli ta sekcja usługi jest wyłączona, nie można jej uruchomić.
" #~ "Ani z interfejsu LuCI, ani z konsoli" #~ msgid "" #~ "Interval to force updates send to DDNS Provider
Setting this " #~ "parameter to 0 will force the script to only run once" #~ msgstr "" #~ "Interwał wymuszający wysyłanie aktualizacji do dostawcy DDNS
" #~ "Ustawienie tego parametru na 0 wymusi uruchomienie skryptu tylko raz" #~ msgid "" #~ "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." #~ msgstr "" #~ "NIE jest zalecane, aby zwykli użytkownicy zmieniali ustawienia na tej " #~ "stronie." #~ msgid "" #~ "Update URL for updating your DDNS Provider.
Follow instructions you " #~ "will find on their WEB page." #~ msgstr "" #~ "Zaktualizuj adres URL, który będzie używany do aktualizacji dostawcy " #~ "DDNS.
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które znajdziesz na ich " #~ "stronie internetowej." #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from
" #~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu adresu IP systemu z
" #~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify" #~ msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania" #~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP" #~ msgstr "" #~ "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP" #~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version" #~ msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji" #~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from" #~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address" #~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates" #~ msgstr "" #~ "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do " #~ "katalogu domyślnego /etc/ssl/certs" #~ msgid "" #~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " #~ "package," #~ msgstr "" #~ "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” " #~ "lub „hostip”," #~ msgid "File not found" #~ msgstr "Nie znaleziono pliku" #~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." #~ msgstr "" #~ "Jeśli zainstalowano jednocześnie cURL i GNU Wget, Wget jest używany " #~ "domyślnie." #~ msgid "NOT installed" #~ msgstr "Nie zainstalowany" #~ msgid "-- custom --" #~ msgstr "-- własne --" #~ msgid "Collecting data..." #~ msgstr "Trwa zbieranie danych..." #~ msgid "" #~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " #~ "while having a dynamically changing IP address." #~ msgstr "" #~ "Dynamiczny DNS umożliwia dostęp do routera z użyciem stałej nazwy hosta, " #~ "pomimo posiadania dynamicznie zmieniającego się adresu IP." #~ msgid "Loading" #~ msgstr "Ładowanie" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "Przegląd" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Uruchomienie" #~ msgid "Version" #~ msgstr "Wersja" #~ msgid "Waiting for changes to be applied..." #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie zmian..."