msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:51+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Januševičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207 msgid "-1 is all." msgstr "-1 yra visi." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211 msgid "-1 is unlimited." msgstr "-1 yra neribotas." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121 msgid "Absent Interface" msgstr "Nėra sąsajos ir/arba sietuvo" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207 msgid "Buffer message amount" msgstr "Buferio pranešimo kiekis" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211 msgid "Buffer time limit" msgstr "Buferio laiko riba" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198 msgid "Client amount upper limit" msgstr "Kliento kiekio viršutinė riba" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175 msgid "Client statistics" msgstr "Kliento statistiką/-os" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144 msgid "Custom Value" msgstr "Pasirinktinė reikšmė" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201 msgid "Default" msgstr "Numatyta/-s/-ai" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)" #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-udpxy“" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177 msgid "HTTP Listen interface" msgstr "„HTTP“ laukiančio prisijungimo/jungties ryšio sąsaja ir/arba sietuvas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204 msgid "Ingress buffer size" msgstr "Įeinančio buferio dydis" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201 msgid "Log file" msgstr "Žurnalo failas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186 msgid "Multicast subscribe Source Network" msgstr "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato šaltinio tinklas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192 msgid "Multicast subscribe source interface" msgstr "" "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato šaltinio sąsają ir/arba sietuvas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215 msgid "Nice increment" msgstr "Puikus prieaugis" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181 msgid "Port" msgstr "Prievadas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219 msgid "Renew multicast subscription periodicity" msgstr "Atnaujinti daugiaadresinio transliavimo prenumeratos periodiškumą" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169 msgid "Respawn" msgstr "„Atgimimas“" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204 msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes" msgstr "Vienetas: baitai, Kb, Mb; Maks. 2097152-u baitai" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219 msgid "Unit: seconds; 0 is skip." msgstr "Vienetas: sekundės; 0-is yra praleisti." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172 msgid "Verbose logging" msgstr "Platus/Išsamus/Daugiažodiškas žurnalinimas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187 msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded" msgstr "Kai tinklas yra perleistas, tada „udpxy“ yra perleistas" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136 msgid "custom" msgstr "pasirinktinis" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3 msgid "udpxy" msgstr "„udpxy“" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157 msgid "" "udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon " "which forwards multicast UDP streams to HTTP clients." msgstr "" "„udpxy“ yra „IPTV“ srauto perdavimo, „UDP-HTTP“ daugiaadresinio transliavimo " "srauto perdavimo paslaugų teikimo sistemą, kuri perduoda daugiaadresinio " "transliavimo siuntimo „UDP“ srautus „HTTP“ klientams." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135 msgid "unspecified" msgstr "nenustatyta/-s/-i" #~ msgid "Bind IP/Interface" #~ msgstr "Pririšti IP/Sąsają ir/arba sietuvą" #~ msgid "Buffer messages" #~ msgstr "Buferio pranešimai" #~ msgid "Buffer size" #~ msgstr "Buferio dydis" #~ msgid "Buffer time" #~ msgstr "Buferio laikas" #~ msgid "Max clients" #~ msgstr "Maksimalus klientų skaičius" #~ msgid "Multicast subscription renew" #~ msgstr "Daugiaadresinio transliavimo prenumerato atnaujinimas" #~ msgid "Source IP/Interface" #~ msgstr "Šaltinio IP/Sąsają ir/arba sietuvas" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Būklė/Būsena" #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Plačiai/Išsamiai/Daugiažodiškai" #~ msgid "" #~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can " #~ "configure the settings." #~ msgstr "" #~ "„udpxy“ yra „UDP-į-HTTP“ daugiaadresinio transliavimo perdavimo paslaugų " #~ "teikimo sistema, čia galite konfigūruoti nustatymus."