msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n" "Last-Translator: Lorekin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207 msgid "-1 is all." msgstr "-1 - это все." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211 msgid "-1 is unlimited." msgstr "-1 - неограничено." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121 msgid "Absent Interface" msgstr "Отсутствующий интерфейс" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207 msgid "Buffer message amount" msgstr "Количество сообщений в буфере" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211 msgid "Buffer time limit" msgstr "Ограничение времени буфера" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198 msgid "Client amount upper limit" msgstr "Верхний предел количества клиентов" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175 msgid "Client statistics" msgstr "Статистика клиентов" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144 msgid "Custom Value" msgstr "Пользовательское значение" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163 msgid "Enabled" msgstr "Включен" #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy" msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-udpxy" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177 msgid "HTTP Listen interface" msgstr "Интерфейс прослушивания HTTP" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204 msgid "Ingress buffer size" msgstr "Размер буфера входящего потока" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201 msgid "Log file" msgstr "Файл журнала" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186 msgid "Multicast subscribe Source Network" msgstr "Сеть источника многоадресной подписки" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192 msgid "Multicast subscribe source interface" msgstr "Интерфейс источника многоадресной подписки" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215 msgid "Nice increment" msgstr "Смещение приоритета приложения" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181 msgid "Port" msgstr "Порт" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219 msgid "Renew multicast subscription periodicity" msgstr "Периодичность обновления многоадресной подписки" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169 msgid "Respawn" msgstr "Перезапуск при сбое" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204 msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes" msgstr "Единицы измерения: bytes, Kb, Mb; Максимально 2097152 bytes" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219 msgid "Unit: seconds; 0 is skip." msgstr "Единица измерения: секунды; 0 - пропуск." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172 msgid "Verbose logging" msgstr "Ведение подробного журнала" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187 msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded" msgstr "Когда сеть перезагружается, udpxy перезагружается" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136 msgid "custom" msgstr "пользовательский" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156 #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3 msgid "udpxy" msgstr "UDP-HTTP прокси (udpxy)" #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157 msgid "" "udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon " "which forwards multicast UDP streams to HTTP clients." msgstr "" "udpxy - это ретранслятор потоков IPTV, демон ретрансляции многоадресного " "трафика с UDP на HTTP, который пересылает многоадресные UDP-потоки HTTP-" "клиентам." #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39 #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135 msgid "unspecified" msgstr "не определено" #~ msgid "Bind IP/Interface" #~ msgstr "Исходящий IP/Интерфейс" #~ msgid "Buffer messages" #~ msgstr "Количество сообщений, накапливаемых в буфере" #~ msgid "Buffer size" #~ msgstr "Размер буфера для входящих данных" #~ msgid "Buffer time" #~ msgstr "Макс. время накопления сообщений в буфере" #~ msgid "Max clients" #~ msgstr "Макс. кол-во обслуживаемых клиентов" #~ msgid "Multicast subscription renew" #~ msgstr "Периодически возобновлять подписку на мультикаст-канал" #~ msgid "Source IP/Interface" #~ msgstr "Входящий IP/Интерфейс" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Статус" #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Развернутый" #~ msgid "" #~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can " #~ "configure the settings." #~ msgstr "" #~ "UDP-HTTP прокси (udpxy) - серверный демон передачи данных из сетевого " #~ "потока мультикаст канала (вещаемого по UDP) в HTTP-соединение " #~ "запрашивающего клиента. Здесь вы можете настроить параметры."