msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-12-18 09:56+0000\n" "Last-Translator: pkdr \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.3\n" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5 msgid "" "

Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running " "front end for this form to work. Visit your account to set up a name for your router and get a secret " "key for the connection.

Note: this web configurator only supports " "some very very basic uses of pagekite." msgstr "" "

Nota: necessiteu un compte de PageKite que funcioni, o almenys, la " "vostra pròpia interfície en funcionament perquè aquest formulari funcioni. " "Visiteu el vostre compte per " "configurar un nom per al vostre router i obtenir una clau secreta per a la " "connexió.

Nota: aquest configurador web només admet alguns usos molt " "bàsics de pagekite." #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "Basic HTTP" msgstr "HTTP bàsic" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Basic SSH" msgstr "SSH bàsic" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Basic WebSockets" msgstr "WebSockets bàsics" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19 msgid "Configuration" msgstr "Configuració" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31 msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port" msgstr "Habiliteu un túnel de WebSockets en un port local determinat" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29 msgid "" "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin " "interface)" msgstr "" "Habilita un túnel al servidor HTTP local (en la majoria dels casos, aquesta " "interfície d'administració)" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30 msgid "Enable a tunnel to the local SSH server" msgstr "Habiliteu un túnel al servidor SSH local" #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec" msgstr "Concediu accés UCI per a luci-app-pagekitec" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22 msgid "Kite Name" msgstr "Nom de Kite" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23 msgid "Kite Secret" msgstr "Kite Secret" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17 #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3 msgid "PageKite" msgstr "PageKite" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26 msgid "Static setup" msgstr "Configuració estàtica" #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27 msgid "" "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are " "running your own frontend without a pagekite.me account" msgstr "" "Configuració estàtica, desactiva la migració per error de FE i les " "actualitzacions de DDNS, configureu-ho si esteu executant la vostra pròpia " "interfície sense un compte de pagekite.me"