msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-10 09:32+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384 msgid "- unspecified -" msgstr "- não especificado -" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:261 msgid "Action" msgstr "Ação" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214 msgid "Active Sources" msgstr "Fontes Ativas" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3 msgid "Adblock" msgstr "Adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34 msgid "Adblock action" msgstr "Ação do adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10 msgid "Add Blacklist Domain" msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Negra" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:45 msgid "Add Whitelist Domain" msgstr "Adicionar o Domínio na Lista Branca" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist." msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista negra local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist." msgstr "Adicione este (sub)domínio na sua lista branca local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "Additional Jail Blocklist" msgstr "Lista de Bloqueio Priosional" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267 msgid "Additional Settings" msgstr "Configurações adicionais" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins." msgstr "" "Atraso adicional do gatilho em segundos antes do processamento do adblock " "começar." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:268 msgid "Advanced DNS Settings" msgstr "Configurações Avançadas do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:270 msgid "Advanced E-Mail Settings" msgstr "Configurações avançadas de E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 msgid "Advanced Report Settings" msgstr "Configurações Avançadas do Relatório" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:260 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362 msgid "Backup Directory" msgstr "Diretório do Backup" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 msgid "Base Temp Directory" msgstr "Diretório Base Temporário" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:353 msgid "" "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. " "downloading, sorting, merging etc." msgstr "" "O Diretório Base Temporário é usado para tudo que for relacionado com as " "operações em tempo real do adblock como descarrega, classificação de " "ficheiros, mesclagem de ficheiros, etc." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" "As alterações na lista negra foram gravadas. Atualize as suas listas de " "adblock para que as alterações entrem em vigor." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:285 msgid "Blacklist..." msgstr "Lista negra..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:315 msgid "Blocked DNS Requests" msgstr "Solicitações de DNS bloqueadas" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:210 msgid "Blocked Domain" msgstr "Domínio Bloqueado" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:211 msgid "Blocked Domains" msgstr "Domínios Bloqueados" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358 msgid "Blocklist Backup" msgstr "Cópia de Segurança da Lista de Bloqueio" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80 msgid "Blocklist Query" msgstr "Consulta na Lista de Bloqueio" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323 msgid "Blocklist Query..." msgstr "Pesquisando a Lista de Bloqueio..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "Blocklist Sources" msgstr "Origem da Blocklist" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:416 msgid "" "Builds an additional DNS blocklist to block access to all domains except " "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive " "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations." msgstr "" "Cria uma lista de bloqueio DNS adicional para bloquear o acesso de todos os " "domínios, exceto aqueles listados na lista branca. Nota: pode usar esta " "lista de bloqueio restritiva para convidados na rede wifi ou configurações " "restritivas para crianças por exemplo." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:108 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:162 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:57 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269 msgid "" "Changes on this tab needs a full adblock service restart to take effect.

 

" msgstr "" "As alterações nesta guia precisam de uma reinicialização completa do serviço " "adblock para entrar em vigor.

 

" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:258 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:126 msgid "" "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS. " "For further information check the online documentation" msgstr "" "Configuração do pacote de adblock para bloquear domínios de anúncios/abuso " "usando DNS. Para obter mais informações verifique a documentação on-line" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:209 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:358 msgid "" "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download " "errors or during startup." msgstr "" "Crie cópias de segurança compactados da lista de bloqueio, estes serão " "usados em caso de erros de descarregamento ou durante a inicialização." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382 msgid "DNS Backend" msgstr "Infraestrutura do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:392 msgid "DNS Directory" msgstr "Diretório DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406 msgid "DNS File Reset" msgstr "Repor o ficheiro DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:8 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:26 msgid "DNS Report" msgstr "Relatório do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396 msgid "DNS Restart Timeout" msgstr "Tempo Limite para Reiniciar o DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256 msgid "Date" msgstr "Data" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:413 msgid "Disable DNS Allow" msgstr "Desativar a opção DNS Permitir" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "Disable DNS Restarts" msgstr "Desativar as Reinicializações do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:425 msgid "" "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify " "functions." msgstr "" "Desativar o adblock que causar a reinicialização das funções autoload/" "inotify da infraestrutura do DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:413 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)." msgstr "Desativa a lista branca seletiva do DNS (passagem pelo RPZ)." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:208 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:259 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376 msgid "Download Parameters" msgstr "Parâmetros de Descarregamento" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de Descarregamento" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 msgid "Download Utility" msgstr "Ferramenta para Descarregar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:319 msgid "E-Mail Notification" msgstr "Notificação por e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 msgid "E-Mail Notification Count" msgstr "Contagem de Notificações por E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "E-Mail Profile" msgstr "Perfil de e-mail" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:323 msgid "E-Mail Receiver Address" msgstr "Endereço de e-mail do destinatário" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 msgid "E-Mail Sender Address" msgstr "Endereço de e-mail do remetente" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 msgid "E-Mail Topic" msgstr "Assunto do e-mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34 msgid "Edit Blacklist" msgstr "Editar Lista Negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:10 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:42 msgid "Edit Whitelist" msgstr "Editar lista de permissões" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "Enable SafeSearch" msgstr "Ativar o SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube." msgstr "Ativar os filtros SafeSearch de forma moderada para o Youtube." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enable the adblock service." msgstr "Ativar o serviço adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" "Ativa o registo de depuração detalhado para casos de todos os erros de " "processamento." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:309 msgid "End Timestamp" msgstr "Carimbo de tempo final" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299 msgid "" "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and " "pixabay." msgstr "" "Impõem o SafeSearch para o google, bing, duckduckgo, yandex, youtube e o " "pixabay." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16 msgid "Existing job(s)" msgstr "Tarefa(s) existente(s)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401 msgid "External DNS Lookup Domain" msgstr "Domínio de Pesquisa Externa do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:401 msgid "" "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: " "To disable this check set this option to 'false'." msgstr "" "Domínio externo para verificar se houve uma reinicialização bem sucedida da " "infraestrutura do DNS. Nota: defina como 'falsa' para desativar esta " "verificação." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:156 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)" msgstr "Filtrar critérios como data, domínio ou cliente (opcional)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410 msgid "Flush DNS Cache" msgstr "Limpar o cache de DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:410 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well." msgstr "Também limpar o Cache do DNS antes do adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "Force Local DNS" msgstr "Forçar o DNS Local" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:315 msgid "" "Gather DNS related network traffic via tcpdump and provide a DNS Report on " "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package " "installation and a full adblock service restart to take effect." msgstr "" "Reúna o tráfego de rede relacionado ao DNS através do tcpdump e forneça um " "Relatório do DNS em tempo real. Nota: é necessário a instalação adicional do " "pacote 'tcpdump-mini' e a reinicialização completa do serviço do adblock " "para que as modificações entrem em vigor." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266 msgid "General Settings" msgstr "Configurações gerais" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:206 msgid "Information" msgstr "Informação" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 msgid "Jail Directory" msgstr "Diretório Prisional" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232 msgid "Last Run" msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:342 msgid "Latest DNS Requests" msgstr "As últimas solicitações do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Limit SafeSearch" msgstr "Limite do SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302 msgid "Limit SafeSearch to certain providers." msgstr "Limite o SafeSearch a determinados provedores." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 msgid "List of available network devices used by tcpdump." msgstr "Lista de aparelhos da rede disponíveis que foram usados pelo tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "" "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose " "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger." msgstr "" "Lista de interfaces de rede disponíveis para disparar o adblock. Escolha " "'não especificado' para usar um tempo de inicialização clássico em vez de um " "gatilho de rede." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:382 msgid "" "List of supported DNS backends with their default list directory. To " "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option." msgstr "" "Lista das infraestruturas de DNS compatíveis com a sua listagem predefinida " "de diretório. Para substituir o caminho predefinido, use a opção 'Diretório " "DNS'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271 msgid "" "List of supported and fully pre-configured adblock sources, already active " "sources are pre-selected.
To avoid OOM errors, please do not " "select too many lists!
List size information with the " "respective domain ranges as follows:
• S (-10k), " "M (10k-30k) and L (30k-80k) should work for 128 MByte devices," "
• XL (80k-200k) should work for 256-512 MByte " "devices,
• XXL (200k-) needs more RAM and Multicore " "support, e.g. x86 or raspberry devices.

 

" msgstr "" "Listagem das fontes de adblock compatíveis e totalmente pré-configuradas, as " "fontes já ativas estão pré-selecionadas.
Para evitar erros do " "tipo OOM, não selecione muitas listas!
Lista o tamanho da " "informação com as suas respetivas faixas de domínio da seguinte maneira:
• S (-10k), M (10k-30k) e L (30k-80k) deve " "funcionar para aparelhos com 128 MByte de memória,
• XL (80k-200k) deve funcionar com aparelhos com 256-512 MByte de memória,
• XXL (200k-) precisa de mais suporte a RAM e Multicore, " "por exemplo. x86 ou aparelhos raspberry.

 

" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." msgstr "" "Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente pré-" "configuradas." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "Local DNS Ports" msgstr "Portas DNS Locais" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50 msgid "Log View" msgstr "Vista do registo log" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334 msgid "Low Priority Service" msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206 msgid "Name / IP Address" msgstr "Nome / Endereço IP" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:123 msgid "No Query results!" msgstr "A consulta não retornou resultados!" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19 msgid "No adblock related logs yet!" msgstr "Ainda não há registos relacionados ao adblock!" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:467 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "Perfil dos e-mails de notificação do adblock utilizado por 'msmtp'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:131 msgid "Query" msgstr "Consulta" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain." msgstr "" "Consulta as listas de bloqueios ativos e as cópias de segurança para um " "domínio específico." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:471 msgid "" "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count " "is less or equal to the given limit." msgstr "" "Aumente a contagem de notificações para receber e-mails caso a contagem " "geral das listas de bloqueio seja menor ou igual ao limite informado." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:323 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails." msgstr "Endereço do destinatário para e-mails de notificação do adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies " "to UDP and TCP protocol." msgstr "" "Redirecione todas as consultas de DNS da zona 'lan' para o resolvedor de DNS " "local, aplica-se ao protocolo UDP e TCP." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334 msgid "" "Reduce the priority of the adblock background processing to take fewer " "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock " "service restart to take effect." msgstr "" "Reduz a prioridade do processamento do adblock em segundo plano visando " "economizar os recursos do sistema. Nota: Esta alteração requer uma " "reinicialização completa do serviço adblock para que faça efeito." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:183 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:138 msgid "Refresh DNS Report" msgstr "Atualizar o Relatório do DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13 msgid "Refresh Timer" msgstr "Atualizar Temporizador" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240 msgid "Refresh Timer..." msgstr "Atualizando o Temporizador..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:330 msgid "Refresh..." msgstr "Atualizar..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:311 msgid "Relax SafeSearch" msgstr "Alivie o SafeSearch" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 msgid "Report Chunk Count" msgstr "Relatar Contagem de Porções" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "Report Chunk Size" msgstr "Tamanho de Porções de Relatório" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437 msgid "Report Directory" msgstr "Diretório de Relatórios" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:432 msgid "Report Interface" msgstr "Interface de Relatório" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Report Ports" msgstr "Relatório das Portas" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:442 msgid "Report chunk count used by tcpdump." msgstr "Informar a contagem dos pedaços usados pelo tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:447 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte." msgstr "Informar o tamanho do pedaço utilizado pelo tcpdump em MByte." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:406 msgid "" "Resets the final DNS blocklist 'adb_list.overall' after DNS backend loading. " "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the " "background." msgstr "" "Reinicialisa a lista final de bloqueio do DNS 'adb_list.overall' após o " "carregamento da infraestrutura do DNS. Nota: Esta opção inicia um pequeno " "monitor ubus/adblock em segundo plano." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:95 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226 msgid "Run Directories" msgstr "Executar Diretórios" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229 msgid "Run Flags" msgstr "Flags de Execução" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223 msgid "Run Interfaces" msgstr "Executar Interfaces" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220 msgid "Run Utils" msgstr "Executar Utilitários" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:81 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:319 msgid "" "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs " "additional 'msmtp' package installation." msgstr "" "Envie e-mails de notificação relacionados ao adblock. Note que: a instalação " "adicional do pacote 'msmtp' é necessária." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:459 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27 msgid "Set/Replace a new adblock job" msgstr "Definir/Substituir um novo trabalho de adblock" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:344 msgid "" "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging " "etc.) in parallel." msgstr "" "Tamanho da fila de descarregamento para o processamento de descarregamento " "(incl. classificação, fusão etc.) em paralelo." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:479 msgid "Sources (Size, Focus)" msgstr "Fontes (Tamanho, Foco)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294 msgid "" "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced " "locally." msgstr "" "Lista separada por espaço das portas de firewall relacionadas ao DNS que " "devem ser impostas localmente." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:452 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump." msgstr "Lista separada por espaço das portas utilizadas pelo tcpdump." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376 msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" "Opções especiais de configuração para o utilitário de descarregamento " "selecionado." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:306 msgid "Start Timestamp" msgstr "Carimbo de tempo incial" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285 msgid "Startup Trigger Interface" msgstr "Interface do Gatilho de Inicialização" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208 msgid "Status / Version" msgstr "Condição geral / versão" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:437 msgid "" "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" "Diretório de destino para os ficheiros de relatório relacionados ao DNS. O " "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou um " "outro disco local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:362 msgid "" "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use " "preferably an usb stick or another local disk." msgstr "" "Diretório de destino para a cópia de segurança das listas de bloqueio. O " "diretório predefinido é '/tmp', use preferencialmente um pendrive ou outro " "disco local." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:392 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." msgstr "" "Diretório de destino para a lista de blocos 'adb_list.overall' gerada ." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:420 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'." msgstr "" "Diretório de destino para a lista que for gerada pelo lista de bloqueio " "prisional 'adb_list.jail'." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70 msgid "The Refresh Timer could not been updated." msgstr "Não foi possível atualizar o tempo de atualização do temporizador." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72 msgid "The Refresh Timer has been updated." msgstr "O tempo de atualização foi atualizado." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "O dia da semana (valores opc.: 1-7 possivelmente sep. por , ou -)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" msgstr "A parte das horas (obg., intervalo: 0-23)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" msgstr "A parte dos minutos (opt., intervalo: 0-59)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only." msgstr "" "A saída do syslog, pré-filtrada somente para mensagens relacionadas ao " "adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:22 msgid "" "This is the local adblock blacklist to always-deny certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Está é a lista negra do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão " "negados.
Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários " "introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22 msgid "" "This is the local adblock whitelist to always allow certain (sub) domains." "
Please note: add only one domain per line. Comments introduced with " "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not." msgstr "" "Está é a lista branca do adblock de certos (sub) domínios que sempre serão " "permitidos.
Nota: adicione apenas um domínio por linha. Comentários " "introduzidos com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:303 msgid "" "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a " "current one." msgstr "" "Exibe o último Relatório DNS gerado, pressione o botão de atualização para " "obter um atual." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:257 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:396 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart." msgstr "Tempo limite para aguardar o reinício bem sucedido do DNS." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14 msgid "" "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" "Para manter as suas listas de adblock atualizadas, deve configurar uma " "tarefa de atualização automática para essas listas." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:335 msgid "Top 10 Statistics" msgstr "As 10 Estatísticas Principais" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:463 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." msgstr "" "Defina o assunto dos e-mails que serão usados nas notificações do adblock." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:312 msgid "Total DNS Requests" msgstr "Total de solicitações de DNS" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:339 msgid "Trigger Delay" msgstr "Atraso do Gatilho" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16 msgid "Unable to save changes: %s" msgstr "Impossível gravar as modificações: %s" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:331 msgid "Verbose Debug Logging" msgstr "Registos detalhados de depuração" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:68 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:14 msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes " "take effect." msgstr "" "As modificações feitas na lista branca foram salvas. Atualize a sua lista de " "adblock para que as modificações feitas tenham efeito." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:277 msgid "Whitelist..." msgstr "Lista Branca..." #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:385 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388 msgid "kresd (/etc/kresd)" msgstr "kresd (/etc/kresd)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:149 msgid "max. result set size" msgstr "def. a quantidade máxima de resultados" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:387 msgid "named (/var/lib/bind)" msgstr "named (/var/lib/bind)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:389 msgid "raw (/tmp)" msgstr "raw (/tmp)" #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:386 msgid "unbound (/var/lib/unbound)" msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"