msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123 msgid "Absolute maximum range for position decoding" msgstr "Alcance máximo absoluto para decodificação de posição" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:184 msgid "Accuracy of receiver location in json metadata" msgstr "Precisão da localização do receptor em metadados json" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:112 msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports" msgstr "" "Permitir encaminhamento dos resultados recebidos do mlat para as portas de " "saída" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:193 msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data" msgstr "Aplicar um filtro 1Hz DC em dados de entrada" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:172 msgid "Base directory for the internal HTTP server" msgstr "Diretório base para o servidor HTTP interno" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:148 msgid "Collect/show range histogram" msgstr "Coletar/mostrar histograma de alcance" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:34 msgid "Data file" msgstr "Arquivo de dados" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:165 msgid "Debug mode flags" msgstr "Sinalizadores de modo de depuração" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:39 #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:185 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:133 msgid "Disable messages with broken CRC" msgstr "Desabilitar mensagens com CRC quebrado" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:130 msgid "Disable single-bits error correction using CRC" msgstr "Desabilitar a correção de erro de bits únicos usando CRC" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:142 msgid "Display raw messages in Beast ascii mode" msgstr "Exibir mensagens não tratadas no modo Beast ascii" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:109 msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward" msgstr "Não aplicar correções de CRC para mensagens que encaminhamos" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:27 msgid "Enable automatic gain control" msgstr "Habilitar controle de ganho automático" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:52 msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C" msgstr "Habilitar a decodificação dos modos SSR 3/A & 3/C" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:58 msgid "Enable just networking, no RTL device or file used" msgstr "Habilitar apenas a rede, nenhum dispositivo RTL ou arquivo usado" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:50 msgid "Enable networking" msgstr "Habilitar rede" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:136 msgid "Enable phase enhancement" msgstr "Habilitar aprimoramento de fase" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:127 msgid "Enable single-bits error correction using CRC" msgstr "Habilitar a correção de erro de bits únicos usando CRC" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89 msgid "FlightAware TSV output port" msgstr "Porta de saída FlightAware TSV" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:30 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:23 msgid "Gain (-10 for auto-gain)" msgstr "Ganho (-10 para ganho automático)" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:65 msgid "HTTP server port" msgstr "Porta do servidor HTTP" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:61 msgid "IP address to bind to" msgstr "Endereço IP para vincular" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:196 msgid "Measure noise power" msgstr "Medir potência do ruído" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:139 msgid "More CPU for more messages" msgstr "Mais CPU para mais mensagens" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:176 msgid "Periodically write json output to a directory" msgstr "Periodicamente escrever saída json para um diretório" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:145 msgid "Print stats at exit" msgstr "Imprimir estatísticas na saída" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:19 msgid "RTL device index" msgstr "Índice de dispositivo RTL" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:115 msgid "Reference/receiver latitude for surface posn" msgstr "Latitude de referência/receptor para posn de superfície" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:119 msgid "Reference/receiver longitude for surface posn" msgstr "Longitude da referência/receptor para posn de superfície" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:16 msgid "Respawn" msgstr "Ressurgir" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:38 msgid "Sample format for data file" msgstr "Formato de amostra para arquivo de dados" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:168 msgid "Set receiver error in parts per million" msgstr "Definir erro do receptor em partes por milhão" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:151 msgid "Show and reset stats every seconds" msgstr "Mostrar e redefinir estatísticas a cada segundo" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:155 msgid "Show only ICAO addresses" msgstr "Mostrar apenas os endereços da ICAO" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:47 msgid "Show only messages hex values" msgstr "Mostrar apenas os valores hexadecimais das mensagens" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:161 msgid "Strip IQ file removing samples" msgstr "Eliminar arquivo IQ removendo amostras" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:77 msgid "TCP BaseStation output listen port" msgstr "Porta de escuta de saída de TCP BaseStation" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:81 msgid "TCP Beast input listen port" msgstr "Porta de escuta de entrada TCP Beast" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:85 msgid "TCP Beast output listen port" msgstr "Porta de escuta de saída TCP Beast" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:105 msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)" msgstr "Tamanho de buffer TCP 64Kb * (2^n)" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:101 msgid "TCP heartbeat rate in seconds" msgstr "Taxa de \"heartbeat\" TCP em segundos" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:69 msgid "TCP raw input listen port" msgstr "Porta de escuta de entrada TCP não tratada" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:55 msgid "TCP raw output in Beast binary format" msgstr "Saída TCP não tratada em formato binário Beast" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:73 msgid "TCP raw output listen port" msgstr "Porta de escuta de saída TCP não tratada" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:97 msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds" msgstr "Taxa de descarga de memória de saída TCP não tratada em segundos" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:93 msgid "TCP raw output minimum size" msgstr "Tamanho mínimo de saída TCP não tratada" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:158 msgid "Use metric units" msgstr "Usar unidades métricas" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:190 msgid "Use the 2.4MHz demodulator" msgstr "Usar o demodulador de 2,4 MHz" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:44 msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed" msgstr "" "Ao ler de um reprodução de arquivo em tempo real, não em alta velocidade" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:180 msgid "Write json output every t seconds" msgstr "Escrever saída json a cada t segundos" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/controller/dump1090.lua:11 msgid "dump1090" msgstr "dump1090" #: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4 msgid "" "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here " "you can configure the settings." msgstr "" "dump1090 é um decodificador de Mode S projetado especificamente para " "dispositivos RTLSDR, aqui você pode configurar as definições."