msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 20:21+0000\n" "Last-Translator: Mattias Münster \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81 msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" "ACL:er anger vilka externa portar som ska omdirigeras till vilka interna " "adresser och portar" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39 msgid "Active UPnP Redirects" msgstr "Aktivera UPnP-omdirigeringar" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59 msgid "Announced model number" msgstr "Aviserat modellnummer" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58 msgid "Announced serial number" msgstr "Aviserat serienummer" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69 msgid "Clean rules interval" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65 msgid "Clean rules threshold" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44 msgid "Client Address" msgstr "Klient-adress" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46 msgid "Client Port" msgstr "Klient-port" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51 msgid "Collecting data..." msgstr "Samlar in data..." #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88 msgid "Comment" msgstr "Kommentera" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57 msgid "Device UUID" msgstr "Enhetens UUID" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44 msgid "Downlink" msgstr "Nerlänk" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38 msgid "Enable IGDv1 mode" msgstr "" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33 msgid "Enable NAT-PMP functionality" msgstr "Aktivera NAT-PMP-funktionalitet" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32 msgid "Enable UPnP functionality" msgstr "Aktivera UPnP-funktionalitet" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41 msgid "Enable additional logging" msgstr "Aktivera ytterligare loggning" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35 msgid "Enable secure mode" msgstr "Aktivera säkert läge" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43 msgid "External Port" msgstr "Extern port" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90 msgid "External ports" msgstr "Externa portar" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12 msgid "General Settings" msgstr "Generella inställningar" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45 msgid "Host" msgstr "Värd" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94 msgid "Internal addresses" msgstr "Interna adresser" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98 msgid "Internal ports" msgstr "Interna portar" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80 msgid "MiniUPnP ACLs" msgstr "ACL:er för MiniUPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10 msgid "MiniUPnP settings" msgstr "Inställningar för MiniUPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61 msgid "Notify interval" msgstr "Intervall för avisering" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50 msgid "Port" msgstr "Port" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73 msgid "Presentation URL" msgstr "Presentationens URL" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42 msgid "Puts extra debugging information into the system log" msgstr "Lägger extra felsökningsinformation till system-loggen" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55 msgid "Report system instead of daemon uptime" msgstr "Rapportera systemet iställer för demonens upptid" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" msgstr "Starta UPnP och NAT-PMP-tjänsten" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32 msgid "There are no active redirects." msgstr "Det finns inga aktiva omdirigeringar." #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6 msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" "UPnP tillåter klienter i det lokala nätverket att automatiskt ställa in " "routern." #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76 msgid "UPnP lease file" msgstr "Hyr-fil för UPnP" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5 msgid "Universal Plug & Play" msgstr "Universiell Plug & Play" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47 msgid "Uplink" msgstr "Upplänk" #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48 msgid "Value in KByte/s, informational only" msgstr "Värde i KByte/s, endast informell"