# Translation of LibreMesh - Web UI to Danish (dansk) # Exported from translatewiki.net # # Author: Saederup92 msgid "" msgstr "" "" "PO-Revision-Date: 2018-10-29 07:07:55+0000\n" "X-POT-Import-Date: 2018-05-25 09:39:23+0000\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "X-Generator: MediaWiki 1.33.0-alpha; Translate 2018-07-10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # msgid "(%s available)" msgstr "" # msgid "About" msgstr "Om" # msgid "Access Point ESSID (usually name of your network)" msgstr "" # msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" # msgid "Attended System Upgrade" msgstr "" # msgid "Cancel" msgstr "Annullér" # msgid "Changes applied." msgstr "" # msgid "Channel 2.4 GHz" msgstr "Kanal 2.4 GHz" # msgid "Channel 5 GHz" msgstr "Kanal 5 GHz" # msgid "Checksum" msgstr "Checksum" # msgid "Community name" msgstr "" # msgid "Contact" msgstr "Kontakt" # msgid "Contact information" msgstr "Kontaktoplysninger" # msgid "Country code" msgstr "Landekode" # msgid "Country code used for WiFi radios" msgstr "" # msgid "Default channel used for 2.4 GHz radios" msgstr "" # msgid "Default channel used for 5 GHz radios" msgstr "" # msgid "Distance" msgstr "Afstand" # msgid "Email" msgstr "E-mail" # msgid "Flash Firmware" msgstr "" # msgid "Flash image..." msgstr "" # msgid "Flash new firmware image" msgstr "" # msgid "Flash operations" msgstr "" # msgid "Flashing..." msgstr "" # msgid "General" msgstr "Generelt" # msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" # msgid "Image" msgstr "Billede" # msgid "Internet Prioritized Gateway (bmx6)" msgstr "" # msgid "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!" msgstr "" # msgid "Keep settings" msgstr "Behold indstillinger" # msgid "Latitude" msgstr "Breddegrad" # msgid "Latitude (this can be also configured in location tab)" msgstr "" # msgid "Loading" msgstr "Indlæser" # msgid "Location" msgstr "" # msgid "Logout" msgstr "Log ud" # msgid "Longitude" msgstr "Længdegrad" # msgid "Longitude (this can be also configured in location tab)" msgstr "" # msgid "MD5" msgstr "MD5" # msgid "Main IPv4" msgstr "" # msgid "Main IPv6" msgstr "" # msgid "Map location" msgstr "" # msgid "Max distance for the links in meters (big impact on performance)" msgstr "" # msgid "Mesh BSSID" msgstr "" # msgid "Name" msgstr "Navn" # msgid "Name for this node" msgstr "" # msgid "Network SSID" msgstr "" # msgid "Notes" msgstr "Bemærkninger" # msgid "Notes that will be shown on console login and will be at hand here." msgstr "" # msgid "Proceed" msgstr "" # msgid "Rebooting..." msgstr "Genstarter..." # msgid "SHA256" msgstr "" # msgid "Simple Config" msgstr "" # msgid "Size" msgstr "Størrelse" # msgid "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install instructions." msgstr "" # msgid "System" msgstr "System" # msgid "System Notes" msgstr "" # msgid "The BSSID (WiFi network identifier) used for the mesh network" msgstr "" # msgid "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.
Click \"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" # msgid "The main IPv4 configured for this node, with slash notation (for ex. 1.2.3.4/24)" msgstr "" # msgid "The main IPv6 configured for this node, with slash notation (for ex. 2001:db8::1/64)" msgstr "" # msgid "The name of your network community" msgstr "" # msgid "The system is flashing now.
DO NOT POWER OFF THE DEVICE!
Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings." msgstr "" # msgid "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform." msgstr "" # msgid "Upload a LibreMesh sysupgrade image here to replace the running firmware." msgstr "" # msgid "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a compatible firmware image)." msgstr "" # msgid "Verify" msgstr "Bekræft" # msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "" # msgid "You can choose a Gateway to prioritize your traffic to go through this node." msgstr "" # msgid "Your email (not required)" msgstr "Din e-mailadresse (ikke påkrævet)" # msgid "Your name or alias (not required)" msgstr "Dit navn eller alias (ikke påkrævet)"