msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:11+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145 msgid "&" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:562 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:591 msgid "-- custom --" msgstr "-- personalizado --" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1108 msgid "-- default --" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições Avançadas" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46 msgid "Allow non-public IP's" msgstr "Permitir IP's não-públicos" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:176 msgid "Applying changes" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:45 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25 msgid "" "Below a list of configuration tips for your system to run Dynamic DNS " "updates without limitations" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:95 msgid "" "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1104 msgid "Bind Network" msgstr "Ligar Rede" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1114 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1124 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:82 msgid "Binding to a specific network not supported" msgstr "Ligação a uma rede específica não suportada" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:113 msgid "" "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use " "for communication with DDNS Provider!" msgstr "" "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar a versão de IP a ser " "usada para comunicação com o provedor de DDNS!" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:133 msgid "" "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead " "of default UDP when requesting DNS server!" msgstr "" "O nslookup e o hostip do BusyBox não suportam que especificar usar TCP em " "vez do padrão UDP quando requisitando servidor de DNS!" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:146 msgid "" "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS " "Servers correctly!" msgstr "" "O nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha " "corretamente com os servidores de DNS dados!" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1118 msgid "Casual users should not change this setting" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:407 msgid "Change provider" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1302 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de verificação" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:55 msgid "Collecting data..." msgstr "A recolher dados..." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27 msgid "" "Configure here the details for all Dynamic DNS services including this LuCI " "application." msgstr "" "Configure aqui os detalhes de todos os serviços DNS Dinâmicos, incluindo " "esta aplicação da LuCI." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:261 msgid "Configure here the details for selected Dynamic DNS service." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:16 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:29 msgid "Current setting" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:46 msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with " "force_interval set to '0')" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:76 msgid "" "Currently DDNS updates are not started at boot or on interface events.
You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:452 msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." msgstr "" "Script de atualização personalizado a ser usado para atualizar o seu " "provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:412 msgid "Custom update-URL" msgstr "URL para atualização personalizada" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:451 msgid "Custom update-script" msgstr "Script de atualização personalizado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:45 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:75 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:19 msgid "DDNS Autostart disabled" msgstr "Inicialização automática do DDNS desativada" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:74 msgid "DDNS Client Configuration" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:70 msgid "DDNS Client Documentation" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:328 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:365 msgid "DDNS Service provider" msgstr "Provedor de serviços DDNS" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1211 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1222 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:132 msgid "DNS requests via TCP not supported" msgstr "Solicitações de DNS via TCP não suportadas" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1165 msgid "DNS-Server" msgstr "Servidor DNS" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:56 msgid "Date format" msgstr "Formato da data" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:846 msgid "Defines the Web page to read systems IPv4-Address from" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:894 msgid "Defines the Web page to read systems IPv6-Address from" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:942 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from" msgstr "Define a interface de onde ler os endereços IP dos sistemas" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:766 msgid "Defines the network to read systems IPv4-Address from" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:807 msgid "Defines the network to read systems IPv6-Address from" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:661 msgid "" "Defines the source to read systems IPv4-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:711 msgid "" "Defines the source to read systems IPv6-Address from, that will be send to " "the DDNS provider" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:302 msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgstr "Define qual endereço IP 'IPv4/IPv6' é enviado ao provedor DDNS" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:260 msgid "Details for" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:86 msgid "Directory contains Log files for each running section" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:76 msgid "" "Directory contains PID and other status information for each running section" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:193 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479 msgid "Domain" msgstr "Domínio" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44 msgid "Dynamic DNS" msgstr "DNS Dinâmico" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:65 #, fuzzy msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." msgstr "" "O DNS dinâmico permite que o seu router possa ser encontrado a partir de um " "hostname fixo, mesmo usando um Endereço IP dinâmico." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:609 msgid "Enable secure communication with DDNS provider" msgstr "Ativar a comunicação segura com o provedor de DDNS" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286 msgid "Error" msgstr "Erro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425 msgid "Error Retry Counter" msgstr "Contador de Tentativas em Erro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1443 msgid "Error Retry Interval" msgstr "Intervalo de Tentativas em Erro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1019 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1058 msgid "Event Network" msgstr "Rede de Eventos" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295 msgid "File" msgstr "Ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469 msgid "File not found" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1501 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/detail_logview.htm:12 msgid "File not found or empty" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:87 msgid "" "Follow this link
You will find more hints to optimize your system to " "run DDNS scripts with all options" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:32 msgid "For detailed information about parameter settings look here." msgstr "" "Para informações detalhadas sobre os parâmetros de configurações, olhe aqui." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:58 msgid "For supported codes look here" msgstr "Para códigos suportados, veja aqui" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1139 msgid "Force IP Version" msgstr "Forçar Versão de IP" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1145 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1154 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:112 msgid "Force IP Version not supported" msgstr "Forçar Versão de IP não suportado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1357 msgid "Force Interval" msgstr "Forçar o intervalo" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1205 msgid "Force TCP on DNS" msgstr "Forçar TCP no DNS" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1189 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1264 msgid "Forced IP Version don't matched" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1243 msgid "Format" msgstr "Formato" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1167 msgid "Format: IP or FQDN" msgstr "Formato: IP ou FQDN" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:87 msgid "" "GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical " "interface." msgstr "" "GNU Wget usará o IP de uma determinada rede, cURL usará a interface física." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26 msgid "Global Settings" msgstr "Configurações Globais" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:68 msgid "HTTPS not supported" msgstr "HTTPS não suportado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:24 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:55 msgid "Hints" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:279 msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" msgstr "" "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for " "necessária" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:660 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:710 msgid "IP address source" msgstr "Fonte do endereço IP" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:301 msgid "IP address version" msgstr "Versão do endereço IP" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305 msgid "IPv4-Address" msgstr "Endereço-IPv4" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244 msgid "IPv6 address must be given in square brackets" msgstr "Endereço IPv6 deve estar entre colchetes" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:57 msgid "" "IPv6 is currently not (fully) supported by this system
Please follow " "the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support
or update " "your system to the latest OpenWrt Release" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:28 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:32 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:38 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:56 msgid "IPv6 not supported" msgstr "IPv6 não suportado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309 msgid "IPv6-Address" msgstr "Endereço-IPv6" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114 msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:272 msgid "" "If this service section is disabled it could not be started.
Neither " "from LuCI interface nor from console" msgstr "" "Se esta secção de serviço estiver desativada, não poderá ser iniciada.
Nem da interface LuCI nem do console" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:160 msgid "If using secure communication you should verify server certificates!" msgstr "" "Deve verificar os certificados do servidor caso estiver a utilizar " "comunicação segura!" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:97 msgid "" "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two " "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:73 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:89 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:103 msgid "" "In some versions cURL/libcurl in OpenWrt is compiled without proxy support." msgstr "" "Em algumas versões do OpenWrt cURL/libcurl é compilada sem suporte a proxy." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283 msgid "Info" msgstr "Info" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162 msgid "" "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/" "ssl/certs default directory" msgstr "" "Instale o pacote 'ca-certificates' ou os certificados necessários " "manualmente ao diretório /etc/ssl/certs padrão" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:666 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:716 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:941 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1334 msgid "" "Interval to check for changed IP
Values below 5 minutes == 300 seconds " "are not supported" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1400 msgid "" "Interval to force updates send to DDNS Provider
Setting this parameter " "to 0 will force the script to only run once
Values lower 'Check " "Interval' except '0' are not supported" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:29 msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page." msgstr "" "Não é recomendado que utilizadores iniciantes alterem configurações nessa " "página." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 msgid "Last Update" msgstr "Última atualização" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:177 msgid "Loading" msgstr "A carregar" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:266 msgid "Log File Viewer" msgstr "Visualizador de ficheiro de log" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:85 msgid "Log directory" msgstr "Directório de Log" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:95 msgid "Log length" msgstr "Tamanho do log" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1293 msgid "Log to file" msgstr "Log para ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279 msgid "Log to syslog" msgstr "Registar para o syslog" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:50 msgid "Lookup Hostname" msgstr "Verificar nome de host" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:101 msgid "NOT installed" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:83 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for " "communication." msgstr "" "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para selecionar uma rede para usar " "para comunicação." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:69 msgid "" "Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via " "HTTPS protocol." msgstr "" "Nem GNU Wget com SSL, nem cURL instalado para suportar atualizações seguras " "via protocolo HTTPS." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:664 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:714 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:765 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:802 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:52 msgid "Network" msgstr "Rede" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1020 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1066 msgid "Network on which the ddns-updater scripts will be started" msgstr "Rede na qual os scripts de atualização DDNS serão iniciados" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:45 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:159 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:49 msgid "Next Update" msgstr "Próxima atualização" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:159 msgid "No certificates found" msgstr "Nenhum certificado encontrado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:87 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:30 msgid "No data" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1282 msgid "No logging" msgstr "Sem registros" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:47 msgid "Non-public and by default blocked IP's" msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1284 msgid "Notice" msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:96 msgid "Number of last lines stored in log files" msgstr "Número das últimas linhas salvas nos ficheiross de log" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1148 msgid "OPTIONAL: Force the usage of pure IPv4/IPv6 only communication." msgstr "OPCIONAL: Force o uso de apenas comunicação IPv4/IPv6 pura." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1214 msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests." msgstr "OPCIONAL: Force o uso de TCP em vez do padrão UDP em requisições DNS." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1117 msgid "OPTIONAL: Network to use for communication" msgstr "OPCIONAL: Rede para usar para comunicação" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1242 msgid "OPTIONAL: Proxy-Server for detection and updates." msgstr "OPCIONAL: Servidor Proxy para deteção e atualização." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1166 msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'." msgstr "OPCIONAL: Use servidor DNS não padrão para detetar 'Registered IP'." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1470 msgid "On Error the script will retry the failed action after given time" msgstr "Em Erro, o script irá tentar a ação que falhou após um tempo definido" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1426 msgid "On Error the script will stop execution after given number of retrys" msgstr "" "Em Erro, o script irá para a execução após um número definido de tentativas" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:68 msgid "OpenWrt Wiki" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:514 msgid "Optional Encoded Parameter" msgstr "Parâmetro Opcionalmente Codificado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:525 msgid "Optional Parameter" msgstr "Parâmetro Opcional" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:515 msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Opcional: Substitui [PARAMEND] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:526 msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)" msgstr "Opcional: Substitui [PARAMOPT] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233 msgid "PROXY-Server" msgstr "servidor PROXY" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1239 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1269 msgid "PROXY-Server not supported" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:502 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:630 msgid "Path to CA-Certificate" msgstr "Caminho para o certificado da AC" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:144 msgid "Please [Save & Apply] your changes first" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1499 msgid "Please press [Read] button" msgstr "Por favor pressione o botão [Ler]" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:36 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:66 msgid "Please update to the current version!" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229 msgid "Process ID" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1494 msgid "Read / Reread log file" msgstr "Ler / Ler novamente o ficheiro de log" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:406 msgid "Really change DDNS provider?" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:51 msgid "Registered IP" msgstr "IP registrado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:480 msgid "Replaces [DOMAIN] in Update-URL" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:503 msgid "Replaces [PASSWORD] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Substitui [PASSWORD] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:492 msgid "Replaces [USERNAME] in Update-URL (URL-encoded)" msgstr "Substitui [USERNAME] na URL de atualização" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:213 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:64 msgid "Run once" msgstr "Executar apenas uma vez" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:667 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:717 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:981 msgid "Script" msgstr "Script" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:86 msgid "Show more" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:33 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:63 msgid "Software update required" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1174 msgid "Specifying a DNS-Server is not supported" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:238 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:115 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:229 msgid "Start / Stop" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:75 msgid "Status directory" msgstr "Diretório de estado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:198 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:221 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:66 msgid "Stopped" msgstr "Parado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:34 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:64 msgid "" "The currently installed 'ddns-scripts' package did not support all available " "settings." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1428 msgid "The default setting of '0' will retry infinite." msgstr "A configuração padrão de '0' terá tentativas infinitas." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:36 msgid "There is no service configured." msgstr "Não há serviço configurado." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265 msgid "Timer Settings" msgstr "Configurações do Controlador de Tempo" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101 msgid "To change global settings click here" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:116 msgid "To use cURL activate this option." msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:665 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:715 msgid "URL" msgstr "URL" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:845 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:890 msgid "URL to detect" msgstr "Detectada pela URL" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:42 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:55 msgid "Unknown error" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:413 msgid "" "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.
Follow " "instructions you will find on their WEB page." msgstr "" "URL a ser usada para atualizar seu provedor de DDNS.
Siga as instruções " "encontradas na página Web deles." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:600 msgid "Use HTTP Secure" msgstr "Usar HTTP Seguro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:113 msgid "Use cURL" msgstr "Usar cURL" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:982 msgid "User defined script to read systems IP-Address" msgstr "Script definido pelo utilizador para ler endereço IP do sistema" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:491 msgid "Username" msgstr "Nome do utilizador" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:145 msgid "Using specific DNS Server not supported" msgstr "Usar servidor DNS específico não é suportado" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:183 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:209 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:58 msgid "Verify" msgstr "Verificar" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:95 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:97 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:100 msgid "Version" msgstr "Versão" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:93 msgid "Version Information" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:178 msgid "Waiting for changes to be applied..." msgstr "À espera que as definições sejam aplicadas..." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1285 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1294 msgid "" "Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically." msgstr "" "Escreve mensagens detalhadas no ficheiro de log. O ficheiro será " "automaticamente truncado." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1280 msgid "" "Writes log messages to syslog. Critical Errors will always be written to " "syslog." msgstr "" "Escreve mensagens de log no log do sistema. Erros críticos sempre serão " "escritos no log do sistema." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:149 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' " "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP." msgstr "" "Deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip', se " "precisar especificar um servidor de DNS para detetar o seu IP registado." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:121 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:136 msgid "" "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS " "requests." msgstr "" "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' para " "requisições DNS." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:117 msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package." msgstr "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch'." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:71 msgid "" "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-" "*ssl' package." msgstr "" "Você deve instalar o pacote 'wget' ou 'curl' ou 'uclient-fetch' com " "'libustream-*ssl'." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:85 msgid "You should install 'wget' or 'curl' package." msgstr "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘curl’." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:101 msgid "" "You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl." msgstr "" "Você deve instalar o pacote ‘wget’ ou ‘uclient-fetch’ ou substituir libcurl." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:99 msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support." msgstr "cURL está instalado, mas libcurl foi compilada sem suporte a proxy." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:98 msgid "cURL without Proxy Support" msgstr "cURL sem suporte a proxy" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:676 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:731 msgid "can not detect local IP. Please select a different Source combination" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:440 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:868 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:919 msgid "can not resolve host:" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:120 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:29 msgid "config error" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1409 msgid "days" msgstr "dias" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:631 msgid "directory or path/file" msgstr "diretório ou caminho/ficheiro" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:429 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:467 msgid "either url or script could be set" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:20 msgid "enable here" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:650 msgid "file or directory not found or not 'IGNORE'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/global_value.htm:28 msgid "help" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1340 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1408 msgid "hours" msgstr "horas" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99 msgid "installed" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286 msgid "invalid FQDN / required - Sample" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1364 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1432 msgid "minimum value '0'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1449 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:101 msgid "minimum value '1'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1308 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1315 msgid "minimum value 5 minutes == 300 seconds" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1339 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1407 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1475 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:208 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:424 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:436 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:438 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:462 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:859 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:866 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:910 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:917 msgid "missing / required" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1382 msgid "must be greater or equal 'Check Interval'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:434 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:864 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:915 msgid "must start with 'http://'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1188 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1263 msgid "nc (netcat) can not connect" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:171 msgid "never" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:147 msgid "no data" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:996 msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1187 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1262 msgid "nslookup can not resolve host" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:632 msgid "or" msgstr "ou" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98 msgid "or higher" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1212 msgid "please disable" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1240 msgid "please remove entry" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:29 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:34 msgid "please select 'IPv4' address version" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:40 msgid "please select 'IPv4' address version in" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1115 msgid "please set to 'default'" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1265 msgid "proxy port missing" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96 msgid "required" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633 msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)" msgstr "" "para executar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:185 msgid "unknown error" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1190 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1266 msgid "unspecific error" msgstr "" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1176 msgid "use hostname, FQDN, IPv4- or IPv6-Address" msgstr ""