msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2021-03-14 05:16+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:221 msgid "%s Error: %s" msgstr "%s Error: %s" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:219 msgid "%s Error: %s %s" msgstr "%s Error: %s %s" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:133 msgid "%s is not installed or not found" msgstr "%s no está instalado o no se encuentra" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:299 msgid "Add IPv6 entries" msgstr "Añadir entradas IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297 msgid "Add IPv6 entries to block-list." msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:267 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339 msgid "Allowed Domain URLs" msgstr "URLs de dominio permitidas" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334 msgid "Allowed Domains" msgstr "Dominios permitidos" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:332 msgid "Allowed and Blocked Lists Management" msgstr "Gestión de listas permitidas y bloqueadas" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321 msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" "Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria " "persistente." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236 msgid "Automatic Config Update" msgstr "Actualización automática de configuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:234 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configuración básica" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349 msgid "Blocked Domain URLs" msgstr "URLs de dominio bloqueadas" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344 msgid "Blocked Domains" msgstr "Dominios bloqueados" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354 msgid "Blocked Hosts URLs" msgstr "URLs de hosts bloqueadas" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:202 msgid "Blocking %s domains (with %s)." msgstr "Bloqueando %s dominios(con %s)." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:192 msgid "Cache file containing %s domains found." msgstr "Archivo de caché que contiene %s dominios encontrados." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:212 msgid "Collected Errors" msgstr "Errores recopilados" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196 msgid "Compressed cache file found." msgstr "Archivo de caché comprimido encontrado." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:232 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241 msgid "Controls system log and console output verbosity." msgstr "" "Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312 msgid "Curl download retry" msgstr "Intento de descarga de Curl" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:283 msgid "DNS Service" msgstr "Servicio de DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:285 msgid "DNSMASQ Additional Hosts" msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:286 msgid "DNSMASQ Config" msgstr "Config de DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288 msgid "DNSMASQ IP Set" msgstr "Conjunto de IPs de DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:290 msgid "DNSMASQ Servers File" msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" msgstr "Retardo (en segundos) para el inicio en el arranque" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:237 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:68 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:327 msgid "Disable Debugging" msgstr "Desactivar depuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:298 msgid "Do not add IPv6 entries" msgstr "No añadir entradas IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:322 msgid "Do not store compressed cache" msgstr "No almacene caché comprimido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:317 msgid "Do not use simultaneous processing" msgstr "No use procesamiento simultáneo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308 msgid "Download time-out (in seconds)" msgstr "Tiempo de espera de descarga (en segundos)" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:138 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:238 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:65 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:328 msgid "Enable Debugging" msgstr "Activar depuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:326 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." msgstr "Activa la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:139 msgid "Error" msgstr "Error" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:141 msgid "Fail" msgstr "Fallo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:55 msgid "Force Re-Download" msgstr "Forzar re-descarga" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:137 msgid "Force Reloading" msgstr "Forzar recarga" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247 msgid "Force Router DNS" msgstr "Forzar al DNS del enrutador" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:249 msgid "Force Router DNS server to all local devices" msgstr "Forzar al servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:247 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" "Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también conocido " "como secuestro de DNS." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:297 msgid "IPv6 Support" msgstr "Soporte IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:312 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" "Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto " "muchas veces en tiempo de espera/falla." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:334 msgid "Individual domains to be allowed." msgstr "Dominios individuales que se permitirán." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:344 msgid "Individual domains to be blocked." msgstr "Dominios individuales para ser bloqueados." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:194 msgid "Info" msgstr "Info" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:258 msgid "LED to indicate status" msgstr "LED para indicar estado" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316 msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" "Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, " "reduciendo el tiempo de inicio del servicio." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:248 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" msgstr "" "Permita que los dispositivos locales usen sus propios servidores DNS si " "están configurados" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/js.htm:51 msgid "Loading" msgstr "Cargando" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:207 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241 msgid "Output Verbosity Setting" msgstr "Configuración de verbosidad de salida" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236 msgid "Perform config update before downloading the block/allow-lists." msgstr "" "Realice la actualización de la configuración antes de descargar las listas " "de bloqueos/permitidos." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:269 msgid "" "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the " "%sREADME%s for details." msgstr "" "Elija la opción de resolución DNS para la que crear la lista de bloqueos de " "anuncios; consulte %sREADME%s para obtener más detalles." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:259 msgid "Pick the LED not already used in %sSystem LED Configuration%s." msgstr "" "Elija el LED que ya no se utiliza en %sConfiguración del LED del sistema%s." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:272 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:273 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:274 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:275 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:277 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:280 msgid "Please note that %s is not supported on this system." msgstr "Tenga en cuenta que %s no es compatible con este sistema." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:136 msgid "Restarting" msgstr "Reiniciando" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:304 msgid "Run service after set delay on boot." msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:227 msgid "Service Control" msgstr "Control de servicio" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:176 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:199 msgid "Service Status" msgstr "Estado del servicio" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:170 msgid "Service Status [%s %s]" msgstr "Estado del servicio [%s %s]" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4 msgid "Simple AdBlock" msgstr "AdBlock simple" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:164 msgid "Simple AdBlock Settings" msgstr "Configuración de Simple AdBlock" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:316 msgid "Simultaneous processing" msgstr "Procesamiento simultáneo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:243 msgid "Some output" msgstr "Alguna salida" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:52 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:135 msgid "Starting" msgstr "Iniciando" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/view/simple-adblock/buttons.htm:58 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:308 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "" "Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de " "segundos." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:134 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:323 msgid "Store compressed cache" msgstr "Almacenar caché comprimido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:321 msgid "Store compressed cache file on router" msgstr "Almacene el archivo de caché comprimido en el enrutador" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:142 msgid "Success" msgstr "Éxito" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:242 msgid "Suppress output" msgstr "Suprimir salida" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 msgid "Task" msgstr "Tarea" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:339 msgid "URLs to lists of domains to be allowed." msgstr "URLs a listas de dominios que se permitirán." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:349 msgid "URLs to lists of domains to be blocked." msgstr "URLs a listas de dominios a bloquear." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:354 msgid "URLs to lists of hosts to be blocked." msgstr "URLs a listas de hosts a bloquear." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:293 msgid "Unbound AdBlock List" msgstr "Lista de AdBlock Unbound" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:318 msgid "Use simultaneous processing" msgstr "Usar procesamiento simultáneo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:244 msgid "Verbose output" msgstr "Salida detallada" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:140 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:145 msgid "failed to access shared memory" msgstr "no se pudo acceder a la memoria compartida" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:143 msgid "failed to create '%s' file" msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:155 msgid "failed to create block-list or restart DNS resolver" msgstr "" "no se pudo crear la lista de bloqueo o reiniciar el solucionador de DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151 msgid "failed to create compressed cache" msgstr "error al crear caché comprimido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:159 msgid "failed to download" msgstr "error al descargar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158 msgid "failed to download Config Update file" msgstr "no se pudo descargar el archivo de actualización de configuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149 msgid "failed to format data file" msgstr "error al formatear el archivo de datos" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:154 msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo mover '%s' a '%s'" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:150 msgid "failed to move temporary data file to '%s'" msgstr "no se pudo mover el archivo de datos temporales a '%s'" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:147 msgid "failed to optimize data file" msgstr "no se pudo optimizar el archivo de datos" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:161 msgid "failed to parse" msgstr "no se pudo analizar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:160 msgid "failed to parse Config Update file" msgstr "no se pudo analizar el archivo de actualización de configuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:148 msgid "failed to process allow-list" msgstr "no se pudo procesar la lista de permitidos" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157 msgid "failed to reload/restart DNS resolver" msgstr "error al recargar/reiniciar el solucionador DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152 msgid "failed to remove temporary files" msgstr "error al eliminar los archivos temporales" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:144 msgid "failed to restart/reload DNS resolver" msgstr "error al reiniciar/recargar el solucionador DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:146 msgid "failed to sort data file" msgstr "error al ordenar el archivo de datos" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156 msgid "failed to stop %s" msgstr "no se pudo detener %s" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:153 msgid "failed to unpack compressed cache" msgstr "no se pudo descomprimir el caché comprimido" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:162 msgid "no HTTPS/SSL support on device" msgstr "sin soporte HTTPS/SSL en el dispositivo" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:261 msgid "none" msgstr "ninguno"