msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-25 06:41+0000\n" "Last-Translator: Костянтин Серьогін \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4 msgid "AHCP Server" msgstr "Сервер AHCP" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4 msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " "networks designed to be used in place of router discovery or DHCP on " "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" "AHCP є протоколом автоматичної конфігурації мереж IPv6 та IPv6/IPv4, що " "розроблений для використання замість DHCP та протоколів виявлення " "маршрутизаторів в мережах, де складно чи неможливо налаштувати сервер в " "середині кожної широкомовної зони канального рівня, наприклад в мобільних ad-" "hoc мережах." #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:34 msgid "Active AHCP Leases" msgstr "Активні оренди AHCP" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:38 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:14 msgid "Advanced Settings" msgstr "Розширені налаштування" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:39 msgid "Age" msgstr "Вік" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:38 msgid "Announced DNS servers" msgstr "Оголошено DNS-сервери" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:44 msgid "Announced NTP servers" msgstr "Оголошені NTP-сервери" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:32 msgid "Announced prefixes" msgstr "Оголошені префікси" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:42 msgid "Collecting data..." msgstr "Збирання даних..." #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:55 msgid "Disable DNS setup" msgstr "Вимкнути налаштування DNS" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:21 msgid "Forwarder" msgstr "Спрямовувач" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:13 msgid "General Setup" msgstr "Загальні налаштування" #: applications/luci-app-ahcp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ahcp.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-ahcp" msgstr "Надати доступ UCI для luci-app-ahcp" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:24 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:61 msgid "IPv4 and IPv6" msgstr "IPv4 та IPv6" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:25 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:62 msgid "IPv4 only" msgstr "Лише IPv4" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:26 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:63 msgid "IPv6 only" msgstr "Лише IPv6" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:97 msgid "Lease directory" msgstr "Каталог оренд" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:62 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:91 msgid "Lease validity time" msgstr "Термін дії оренди" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:105 msgid "Log file" msgstr "Файл звіту" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:11 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:50 msgid "Multicast address" msgstr "Групова адреса" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:19 msgid "Operation mode" msgstr "Режим роботи" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:17 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:55 msgid "Port" msgstr "Порт" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ahcp.lua:23 #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:60 msgid "Protocol family" msgstr "Протокол" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:23 msgid "Served interfaces" msgstr "Інтерфейси, які обслуговуються" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" msgstr "Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 NTP-сервери" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:39 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" msgstr "Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 DNS-сервери" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:33 msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" msgstr "" "Дозволяє вказати оголошувані IPv4 та IPv6 префікси мережі в нотації CIDR" #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:25 msgid "The AHCP Service is not running." msgstr "Сервіс AHCP не запущено." #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:27 msgid "The AHCP Service is running with ID %s." msgstr "Сервіс AHCP запущено з ID %s." #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/view/ahcp_status.htm:22 msgid "There are no active leases." msgstr "Активних оренд немає." #: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:101 msgid "Unique ID file" msgstr "Файл унікальних ідентифікаторів"