# German translation of elfutils. # Copyright (C) 2009 THE elfutils'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the elfutils package. # , fuzzy # # # Thomas Spura , 2009. # Cornelius Neckenig , 2009. # Michael Münch , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elfutils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-29 15:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Münch \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: lib/color.c:51 msgid "" "colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'" msgstr "" #: lib/color.c:127 #, c-format msgid "" "%s: invalid argument '%s' for '--color'\n" "valid arguments are:\n" " - 'always', 'yes', 'force'\n" " - 'never', 'no', 'none'\n" " - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" msgstr "" #: lib/printversion.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (C) %s The elfutils developers <%s>.\n" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" "Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen. KEINE " "GARANTIE,\n" "auch nicht für Marktgängigkeit oder Eignung für einen Bestimmten Zweck.\n" #: lib/xmalloc.c:47 lib/xmalloc.c:60 lib/xmalloc.c:72 src/readelf.c:11793 #: src/unstrip.c:311 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar" #: libasm/asm_error.c:64 libdw/dwarf_error.c:57 libdwfl/libdwflP.h:47 #: libelf/elf_error.c:59 msgid "no error" msgstr "kein Fehler" #: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:49 #: libelf/elf_error.c:90 msgid "out of memory" msgstr "nicht genügend Speicher" #: libasm/asm_error.c:66 msgid "cannot create output file" msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht erstellt werden" #: libasm/asm_error.c:67 msgid "invalid parameter" msgstr "ungültiger Parameter" #: libasm/asm_error.c:68 msgid "cannot change mode of output file" msgstr "konnte Modus der Ausgabedatei nicht ändern" #: libasm/asm_error.c:69 msgid "cannot rename output file" msgstr "Ausgangsdatei konnte nicht umbenannt werden" #: libasm/asm_error.c:70 msgid "duplicate symbol" msgstr "Symbol doppelt vorhanden" #: libasm/asm_error.c:71 msgid "invalid section type for operation" msgstr "ungültiger Abschnittstyp für Operation" #: libasm/asm_error.c:72 msgid "error during output of data" msgstr "Fehler bei Datenausgabe" #: libasm/asm_error.c:73 msgid "no backend support available" msgstr "keine Backend-Unterstützung verfügbar" #: libasm/asm_error.c:82 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:48 #: libelf/elf_error.c:62 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" #: libcpu/i386_lex.l:121 #, c-format msgid "invalid character '%c' at line %d; ignored" msgstr "" #: libcpu/i386_lex.l:122 #, c-format msgid "invalid character '\\%o' at line %d; ignored" msgstr "" #: libcpu/i386_parse.y:555 #, c-format msgid "while reading i386 CPU description: %s at line %d" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:59 msgid "invalid access" msgstr "Ungültiger Zugriff" #: libdw/dwarf_error.c:60 msgid "no regular file" msgstr "Keine reguläre Date" #: libdw/dwarf_error.c:61 msgid "I/O error" msgstr "I/O Fehler" #: libdw/dwarf_error.c:62 msgid "invalid ELF file" msgstr "Ungültige ELF Datei" #: libdw/dwarf_error.c:63 msgid "no DWARF information" msgstr "keine DWARF Information" #: libdw/dwarf_error.c:64 msgid "cannot decompress DWARF" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:65 msgid "no ELF file" msgstr "keine ELF Datei" #: libdw/dwarf_error.c:66 msgid "cannot get ELF header" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" #: libdw/dwarf_error.c:68 msgid "not implemented" msgstr "Nicht implementiert" #: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:110 libelf/elf_error.c:158 msgid "invalid command" msgstr "Ungültiger Befehl" #: libdw/dwarf_error.c:70 msgid "invalid version" msgstr "Ungültige Version" #: libdw/dwarf_error.c:71 msgid "invalid file" msgstr "Ungültige Datei" #: libdw/dwarf_error.c:72 msgid "no entries found" msgstr "Keine Einträge gefunden" #: libdw/dwarf_error.c:73 msgid "invalid DWARF" msgstr "DWARF ungültig" #: libdw/dwarf_error.c:74 msgid "no string data" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:75 #, fuzzy msgid ".debug_str section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:76 #, fuzzy msgid ".debug_line_str section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:77 #, fuzzy msgid ".debug_str_offsets section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:78 msgid "no address value" msgstr "Kein Adress-Wert" #: libdw/dwarf_error.c:79 msgid "no constant value" msgstr "Kein Konstanten-Wert" #: libdw/dwarf_error.c:80 msgid "no reference value" msgstr "Kein Referenz-Wert" #: libdw/dwarf_error.c:81 msgid "invalid reference value" msgstr "Ungültiger Referenz-Wert" #: libdw/dwarf_error.c:82 msgid ".debug_line section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:83 msgid "invalid .debug_line section" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: libdw/dwarf_error.c:84 msgid "debug information too big" msgstr "Debug Information zu groß" #: libdw/dwarf_error.c:85 msgid "invalid DWARF version" msgstr "Ungültige DWARF Version" #: libdw/dwarf_error.c:86 msgid "invalid directory index" msgstr "ungültiger Verzeichnisindex" #: libdw/dwarf_error.c:87 libdwfl/libdwflP.h:69 msgid "address out of range" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" #: libdw/dwarf_error.c:88 #, fuzzy msgid ".debug_loc section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:89 #, fuzzy msgid ".debug_loclists section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:90 #, fuzzy msgid "not a location list value" msgstr "Kein Konstanten-Wert" #: libdw/dwarf_error.c:91 msgid "no block data" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:92 msgid "invalid line index" msgstr "Ungültiger Zeilenindex" #: libdw/dwarf_error.c:93 msgid "invalid address range index" msgstr "Ungültiger Adressbereichs Index" #: libdw/dwarf_error.c:94 libdwfl/libdwflP.h:70 msgid "no matching address range" msgstr "Kein passender Adressbereich" #: libdw/dwarf_error.c:95 msgid "no flag value" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:96 libelf/elf_error.c:235 msgid "invalid offset" msgstr "ungültiger Offset" #: libdw/dwarf_error.c:97 msgid ".debug_ranges section missing" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:98 #, fuzzy msgid ".debug_rnglists section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdw/dwarf_error.c:99 #, fuzzy msgid "invalid CFI section" msgstr "ungültiger Abschnitt" #: libdw/dwarf_error.c:100 msgid "no alternative debug link found" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:101 #, fuzzy msgid "invalid opcode" msgstr "ungültiger Operand" #: libdw/dwarf_error.c:102 msgid "not a CU (unit) DIE" msgstr "" #: libdw/dwarf_error.c:103 #, fuzzy msgid "unknown language code" msgstr "unbekannter Typ" #: libdw/dwarf_error.c:104 #, fuzzy msgid ".debug_addr section missing" msgstr ".debug_line Sektion fehlt" #: libdwfl/argp-std.c:45 src/stack.c:643 src/unstrip.c:2547 msgid "Input selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: libdwfl/argp-std.c:46 msgid "Find addresses in FILE" msgstr "Finde Adressen in FILE" #: libdwfl/argp-std.c:48 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" msgstr "Finde Adressen von Signatur aus COREFILE" #: libdwfl/argp-std.c:50 msgid "Find addresses in files mapped into process PID" msgstr "" #: libdwfl/argp-std.c:52 msgid "" "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " "format" msgstr "" #: libdwfl/argp-std.c:54 msgid "Find addresses in the running kernel" msgstr "Finde Adressen im laufenden Kernel" #: libdwfl/argp-std.c:56 msgid "Kernel with all modules" msgstr "Kernel mit allen Modulen" #: libdwfl/argp-std.c:58 src/stack.c:650 msgid "Search path for separate debuginfo files" msgstr "Dateisuchpfad für separate Debug-Informationen" #: libdwfl/argp-std.c:159 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" msgstr "Nur eine Option von -e, -p, -k, -K, oder --core erlaubt" #: libdwfl/argp-std.c:232 msgid "cannot load kernel symbols" msgstr "Konnte Kernel Symbole nicht laden" #. Non-fatal to have no modules since we do have the kernel. #: libdwfl/argp-std.c:236 msgid "cannot find kernel modules" msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" #: libdwfl/argp-std.c:253 msgid "cannot find kernel or modules" msgstr "Konnte Kernel oder Module nicht finden" #: libdwfl/argp-std.c:292 #, c-format msgid "cannot read ELF core file: %s" msgstr "Konnte ELF Kerndatei %s nicht lesen" #: libdwfl/argp-std.c:315 #, fuzzy msgid "Not enough memory" msgstr "nicht genügend Speicher" #: libdwfl/argp-std.c:325 msgid "No modules recognized in core file" msgstr "Keine Module in der Kerndatei gefunden" #: libdwfl/libdwflP.h:50 msgid "See errno" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:51 msgid "See elf_errno" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:52 msgid "See dwarf_errno" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:53 msgid "See ebl_errno (XXX missing)" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:54 msgid "gzip decompression failed" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:55 msgid "bzip2 decompression failed" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:56 msgid "LZMA decompression failed" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:57 msgid "zstd decompression failed" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:58 msgid "no support library found for machine" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:59 msgid "Callbacks missing for ET_REL file" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:60 msgid "Unsupported relocation type" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:61 msgid "r_offset is bogus" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:62 libelf/elf_error.c:114 libelf/elf_error.c:174 msgid "offset out of range" msgstr "Offset ausserhalb des Bereichs" #: libdwfl/libdwflP.h:63 #, fuzzy msgid "relocation refers to undefined symbol" msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" #: libdwfl/libdwflP.h:64 msgid "Callback returned failure" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:65 #, fuzzy msgid "No DWARF information found" msgstr "keine DWARF Information" #: libdwfl/libdwflP.h:66 msgid "No symbol table found" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:67 #, fuzzy msgid "No ELF program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" #: libdwfl/libdwflP.h:68 msgid "address range overlaps an existing module" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:71 msgid "image truncated" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:72 #, fuzzy msgid "ELF file opened" msgstr "keine ELF Datei" #: libdwfl/libdwflP.h:73 #, fuzzy msgid "not a valid ELF file" msgstr "Ungültige ELF Datei" #: libdwfl/libdwflP.h:74 #, fuzzy msgid "cannot handle DWARF type description" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" #: libdwfl/libdwflP.h:75 msgid "ELF file does not match build ID" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:76 #, fuzzy msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: libdwfl/libdwflP.h:77 msgid "Internal error due to ebl" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:78 msgid "Missing data in core file" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:79 #, fuzzy msgid "Invalid register" msgstr "ungültiger Parameter" #: libdwfl/libdwflP.h:80 #, fuzzy #| msgid "no reference value" msgid "Unknown register value" msgstr "Kein Referenz-Wert" #: libdwfl/libdwflP.h:81 msgid "Error reading process memory" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:82 msgid "Couldn't find architecture of any ELF" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:83 msgid "Error parsing /proc filesystem" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:84 #, fuzzy msgid "Invalid DWARF" msgstr "DWARF ungültig" #: libdwfl/libdwflP.h:85 msgid "Unsupported DWARF" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:86 msgid "Unable to find more threads" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:87 msgid "Dwfl already has attached state" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:88 msgid "Dwfl has no attached state" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:89 msgid "Unwinding not supported for this architecture" msgstr "" #: libdwfl/libdwflP.h:90 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "ungültiger Parameter" #: libdwfl/libdwflP.h:91 #, fuzzy msgid "Not an ET_CORE ELF file" msgstr "Ungültige ELF Datei" #: libebl/eblbackendname.c:41 msgid "No backend" msgstr "Kein Backend" #: libebl/eblcorenotetypename.c:100 libebl/eblobjnotetypename.c:79 #: libebl/eblobjnotetypename.c:113 libebl/eblobjnotetypename.c:134 #: libebl/eblosabiname.c:73 libebl/eblsectionname.c:83 #: libebl/eblsectiontypename.c:115 libebl/eblsegmenttypename.c:81 msgid "" msgstr "" #: libebl/ebldynamictagname.c:103 #, c-format msgid ": %#" msgstr ": %#" #: libebl/eblobjnote.c:58 #, fuzzy, c-format msgid "unknown SDT version %u\n" msgstr "unbekannte Version" #: libebl/eblobjnote.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "invalid SDT probe descriptor\n" msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" #: libebl/eblobjnote.c:126 #, c-format msgid " PC: " msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:128 #, c-format msgid " Base: " msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:130 #, c-format msgid " Semaphore: " msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:132 #, c-format msgid " Provider: " msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:134 #, c-format msgid " Name: " msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:136 #, c-format msgid " Args: " msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:304 #, c-format msgid " Build ID: " msgstr " Build ID: " #. A non-null terminated version string. #: libebl/eblobjnote.c:315 #, c-format msgid " Linker version: %.*s\n" msgstr "" #: libebl/eblobjnote.c:642 #, c-format msgid " OS: %s, ABI: " msgstr " OS: %s, ABI: " #: libebl/eblosabiname.c:70 msgid "Stand alone" msgstr "" #: libebl/eblsymbolbindingname.c:68 libebl/eblsymboltypename.c:74 #, c-format msgid ": %d" msgstr ": %d" #: libelf/elf_error.c:66 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" #: libelf/elf_error.c:70 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" #: libelf/elf_error.c:74 msgid "invalid `Elf' handle" msgstr "ungültiges `Elf'-Handle" #: libelf/elf_error.c:78 msgid "invalid size of source operand" msgstr "ungültige Grösse des Quell-Operanden" #: libelf/elf_error.c:82 msgid "invalid size of destination operand" msgstr "ungültige Grösse des Ziel-Operanden" #: libelf/elf_error.c:86 src/readelf.c:6415 #, c-format msgid "invalid encoding" msgstr "ungültige Kodierung" #: libelf/elf_error.c:94 msgid "invalid file descriptor" msgstr "ungültiger Datei-Deskriptor" #: libelf/elf_error.c:98 #, fuzzy msgid "invalid ELF file data" msgstr "Ungültige ELF Datei" #: libelf/elf_error.c:102 msgid "invalid operation" msgstr "ungültige Operation" #: libelf/elf_error.c:106 msgid "ELF version not set" msgstr "ELF-Version nicht gesetzt" #: libelf/elf_error.c:118 msgid "invalid fmag field in archive header" msgstr "ungültiges fmag-Feld im Archivheader" #: libelf/elf_error.c:122 msgid "invalid archive file" msgstr "Ungültige Archiv-Datei" #: libelf/elf_error.c:126 msgid "descriptor is not for an archive" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:130 msgid "no index available" msgstr "kein Index verfügbar" #: libelf/elf_error.c:134 msgid "cannot read data from file" msgstr "Daten aus der Datei konnten nicht gelesen werden" #: libelf/elf_error.c:138 msgid "cannot write data to file" msgstr "Daten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" #: libelf/elf_error.c:142 msgid "invalid binary class" msgstr "ungültige Binärklasse" #: libelf/elf_error.c:146 msgid "invalid section index" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" #: libelf/elf_error.c:150 msgid "invalid operand" msgstr "ungültiger Operand" #: libelf/elf_error.c:154 msgid "invalid section" msgstr "ungültiger Abschnitt" #: libelf/elf_error.c:162 msgid "executable header not created first" msgstr "ausführbarer Header wurde nicht zuerst erstellt" #: libelf/elf_error.c:166 msgid "file descriptor disabled" msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" #: libelf/elf_error.c:170 #, fuzzy msgid "archive/member file descriptor mismatch" msgstr "Datei-Deskriptor deaktiviert" #: libelf/elf_error.c:178 msgid "cannot manipulate null section" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:182 #, fuzzy msgid "data/scn mismatch" msgstr "data/scn Unterschied" #: libelf/elf_error.c:186 msgid "invalid section header" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" #: libelf/elf_error.c:190 src/readelf.c:10294 src/readelf.c:10899 #: src/readelf.c:11000 src/readelf.c:11188 #, c-format msgid "invalid data" msgstr "Ungültige Daten" #: libelf/elf_error.c:194 msgid "unknown data encoding" msgstr "Unbekannte Datenkodierung" #: libelf/elf_error.c:198 msgid "section `sh_size' too small for data" msgstr "Abschnitt `sh_size' zu klein für Daten" #: libelf/elf_error.c:202 msgid "invalid section alignment" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" #: libelf/elf_error.c:206 msgid "invalid section entry size" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:210 msgid "update() for write on read-only file" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:214 msgid "no such file" msgstr "Datei nicht gefunden" #: libelf/elf_error.c:218 msgid "only relocatable files can contain section groups" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:223 msgid "" "program header only allowed in executables, shared objects, and core files" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:230 msgid "file has no program header" msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" #: libelf/elf_error.c:240 #, fuzzy msgid "invalid section type" msgstr "ungültiger Abschnitt" #: libelf/elf_error.c:245 #, fuzzy msgid "invalid section flags" msgstr "ungültiger Abschnitt" #: libelf/elf_error.c:250 msgid "section does not contain compressed data" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:255 msgid "section contains compressed data" msgstr "" #: libelf/elf_error.c:260 #, fuzzy msgid "unknown compression type" msgstr "unbekannter Typ" #: libelf/elf_error.c:265 #, fuzzy msgid "cannot compress data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" #: libelf/elf_error.c:270 #, fuzzy msgid "cannot decompress data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" #: src/addr2line.c:58 #, fuzzy msgid "Input format options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: src/addr2line.c:60 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." msgstr "" #: src/addr2line.c:62 #, fuzzy msgid "Output format options:" msgstr "Ausgabeformat:" #: src/addr2line.c:63 msgid "Print address before each entry" msgstr "" #: src/addr2line.c:64 msgid "Show only base names of source files" msgstr "" #: src/addr2line.c:66 msgid "Show absolute file names using compilation directory (default)" msgstr "" #: src/addr2line.c:67 msgid "Also show function names" msgstr "" #: src/addr2line.c:68 msgid "Also show symbol or section names" msgstr "" #: src/addr2line.c:69 msgid "Also show symbol and the section names" msgstr "" #: src/addr2line.c:70 msgid "Also show line table flags" msgstr "" #: src/addr2line.c:72 msgid "" "Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " "address." msgstr "" #: src/addr2line.c:75 msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" msgstr "" #: src/addr2line.c:76 #, fuzzy #| msgid "Display only defined symbols" msgid "Show demangled symbols" msgstr "Zeige nur definierte Symbole" #: src/addr2line.c:78 msgid "Print all information on one line, and indent inlines" msgstr "" #: src/addr2line.c:80 msgid "Show relative file names without compilation directory" msgstr "" #: src/addr2line.c:82 src/elfcmp.c:69 src/findtextrel.c:65 src/nm.c:99 #: src/strings.c:77 msgid "Miscellaneous:" msgstr "Verschiedenes:" #. Short description of program. #: src/addr2line.c:90 msgid "" "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: src/addr2line.c:94 msgid "[ADDR...]" msgstr "" #: src/addr2line.c:530 #, fuzzy msgid "Section syntax requires exactly one module" msgstr "Abschnitt syntax benötigt genau ein Modul" #: src/addr2line.c:552 #, c-format msgid "offset %# lies outside section '%s'" msgstr "" #: src/addr2line.c:662 #, c-format msgid "cannot find symbol '%s'" msgstr "Konnte Symbol '%s' nicht finden" #: src/addr2line.c:667 #, c-format msgid "offset %# lies outside contents of '%s'" msgstr "" #: src/ar.c:66 msgid "Commands:" msgstr "Befehle:" #: src/ar.c:67 msgid "Delete files from archive." msgstr "Dateien aus dem Archiv löschen." #: src/ar.c:68 msgid "Move files in archive." msgstr "Dateien zum Archiv hinzufügen." #: src/ar.c:69 msgid "Print files in archive." msgstr "Packe Dateien in Archiv" #: src/ar.c:70 msgid "Quick append files to archive." msgstr "Hänge Dateien an ein Archiv" #: src/ar.c:72 msgid "Replace existing or insert new file into archive." msgstr "Ersetze existierende oder füge neue Datei in das Archiv ein." #: src/ar.c:73 msgid "Display content of archive." msgstr "Zeige Archivinhalt an." #: src/ar.c:74 msgid "Extract files from archive." msgstr "Entpacke Dateien aus dem Archiv" #: src/ar.c:76 msgid "Command Modifiers:" msgstr "" #: src/ar.c:77 msgid "Preserve original dates." msgstr "Erhalte ursprüngliche Daten." #: src/ar.c:78 msgid "Use instance [COUNT] of name." msgstr "" #: src/ar.c:80 msgid "Do not replace existing files with extracted files." msgstr "Ersetze existierende Dateien nicht mit entpackten Dateien" #: src/ar.c:81 msgid "Allow filename to be truncated if necessary." msgstr "Erlaube angehängte Dateinamen, wenn nötig" #: src/ar.c:83 msgid "Provide verbose output." msgstr "Zeige detaillierte Ausgabe." #: src/ar.c:84 msgid "Force regeneration of symbol table." msgstr "Erzwinge Regenerierung der Symboltabelle." #: src/ar.c:85 msgid "Insert file after [MEMBER]." msgstr "Füge Datei nach [MEMBER] ein." #: src/ar.c:86 msgid "Insert file before [MEMBER]." msgstr "Füge Datei vor [MEMBER] ein." #: src/ar.c:87 msgid "Same as -b." msgstr "Genau wie -b." #: src/ar.c:88 msgid "Suppress message when library has to be created." msgstr "Unterdrücke Nachricht wenn Bibliothek erstellt werden muss." #: src/ar.c:90 #, fuzzy msgid "Use full path for file matching." msgstr "Vollständigen Pfad für Dateiabgleich verwenden." #: src/ar.c:91 msgid "Update only older files in archive." msgstr "Nur ältere Datein im Archiv aktualisieren" #. Short description of program. #: src/ar.c:97 msgid "Create, modify, and extract from archives." msgstr "Erstelle, ändere, extrahiere von Archiven" #. Strings for arguments in help texts. #: src/ar.c:100 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" msgstr "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" #: src/ar.c:179 #, c-format msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" msgstr "'a', 'b', und 'i' nur zusammen mit 'm' and 'r Optionen" #: src/ar.c:184 #, c-format msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" msgstr "" #: src/ar.c:200 #, c-format msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" msgstr "'N' ist nur mit den Optionen 'x' und 'd' von Bedeutung." #: src/ar.c:205 #, c-format msgid "COUNT parameter required" msgstr "COUNT Parameter erforderlich" #: src/ar.c:217 #, c-format msgid "invalid COUNT parameter %s" msgstr "Ungültiger COUNT Parameter %s" #: src/ar.c:224 #, fuzzy, c-format msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" msgstr "'%' ist nur mit der Option 'x' von Bedeutung" #: src/ar.c:230 #, c-format msgid "archive name required" msgstr "Archivname erforderlich" #: src/ar.c:243 #, c-format msgid "command option required" msgstr "" #: src/ar.c:294 #, c-format msgid "More than one operation specified" msgstr "Mehr als eine Operation angegeben" #: src/ar.c:388 #, c-format msgid "cannot open archive '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" #: src/ar.c:398 #, c-format msgid "cannot open archive '%s': %s" msgstr "Konnte Archiv '%s': %s nicht öffnen" #: src/ar.c:402 #, c-format msgid "%s: not an archive file" msgstr "%s: Keine Archiv-Datei" #: src/ar.c:406 #, c-format msgid "cannot stat archive '%s'" msgstr "" #: src/ar.c:418 #, c-format msgid "no entry %s in archive\n" msgstr "Kein Eintrag %s in Archiv\n" #: src/ar.c:471 src/ar.c:925 src/ar.c:1131 msgid "cannot create hash table" msgstr "Konnte Hash-Tabelle nicht erstellen" #: src/ar.c:477 src/ar.c:931 src/ar.c:1139 msgid "cannot insert into hash table" msgstr "Konnte nicht in Hash-Tabelle einfügen" #: src/ar.c:485 src/ranlib.c:147 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: src/ar.c:587 #, c-format msgid "cannot read content of %s: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" #: src/ar.c:630 #, c-format msgid "cannot open %.*s" msgstr "Konnte %.*s nicht öffnen" #: src/ar.c:652 #, c-format msgid "failed to write %s" msgstr "Konnte %s nicht schreiben" #: src/ar.c:664 #, c-format msgid "cannot change mode of %s" msgstr "" #: src/ar.c:680 #, c-format msgid "cannot change modification time of %s" msgstr "Konnte Bearbeitungszeit von %s nicht ändern" #: src/ar.c:726 #, c-format msgid "cannot rename temporary file to %.*s" msgstr "Konnte temporäre Datei nicht in %.*s umbenennen" #: src/ar.c:762 src/ar.c:1016 src/ar.c:1419 src/ranlib.c:221 #, c-format msgid "cannot create new file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" #: src/ar.c:1221 #, c-format msgid "position member %s not found" msgstr "" #: src/ar.c:1231 #, c-format msgid "%s: no entry %s in archive!\n" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" #: src/ar.c:1260 src/objdump.c:240 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #: src/ar.c:1265 #, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "" #: src/ar.c:1271 #, c-format msgid "%s is no regular file" msgstr "%s ist keine reguläre Datei" #: src/ar.c:1284 #, c-format msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" msgstr "" #: src/ar.c:1304 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" #: src/ar.c:1479 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_date" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" #: src/ar.c:1485 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_uid" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" #: src/ar.c:1491 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_gid" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" #: src/ar.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_mode" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/ar.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "cannot represent ar_size" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" #: src/arlib-argp.c:31 msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." msgstr "" #: src/arlib-argp.c:33 msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." msgstr "" #: src/arlib-argp.c:62 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "" #. The archive is too big. #: src/arlib.c:212 #, c-format msgid "the archive '%s' is too large" msgstr "Das Archiv '%s' ist zu groß" #: src/arlib.c:225 #, c-format msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" msgstr "\"Konnte ELF-Kopf von %s(%s): %s nicht lesen" #: src/elfclassify.c:91 msgid "opening" msgstr "" #: src/elfclassify.c:98 msgid "reading" msgstr "" #: src/elfclassify.c:244 #, fuzzy #| msgid "cannot get ELF header" msgid "ELF header" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" #: src/elfclassify.c:255 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program headers" msgstr "Programm-Köpfe:" #: src/elfclassify.c:264 #, fuzzy #| msgid "Program Headers:" msgid "program header" msgstr "Programm-Köpfe:" #: src/elfclassify.c:284 #, fuzzy #| msgid "invalid section header" msgid "section headers" msgstr "ungültiger Abschnitts-Header" #: src/elfclassify.c:295 #, fuzzy msgid "section header string table index" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfclassify.c:309 #, fuzzy msgid "could not obtain section header" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfclassify.c:315 #, fuzzy msgid "could not obtain section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfclassify.c:828 msgid "writing to standard output" msgstr "" #: src/elfclassify.c:855 msgid "reading from standard input" msgstr "" #: src/elfclassify.c:876 #, fuzzy #| msgid "Input selection options:" msgid "Classification options" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: src/elfclassify.c:878 msgid "File looks like an ELF object or archive/static library (default)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:881 msgid "File is an regular ELF object (not an archive/static library)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:884 msgid "File is an ELF archive or static library" msgstr "" #: src/elfclassify.c:887 msgid "File is an ELF core dump file" msgstr "" #: src/elfclassify.c:890 msgid "" "File is an ELF file with symbol table or .debug_* sections and can be " "stripped further" msgstr "" #: src/elfclassify.c:893 msgid "File is (primarily) an ELF program executable (not primarily a DSO)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:896 msgid "File is an ELF program executable (might also be a DSO)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:899 msgid "" "File is (primarily) an ELF shared object (DSO) (not primarily an executable)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:902 msgid "File is an ELF shared object (DSO) (might also be an executable)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:906 #, fuzzy #| msgid "cannot find kernel modules" msgid "File is a linux kernel module" msgstr "Konnte Kernel Module nicht finden" #: src/elfclassify.c:908 msgid "File is a debug only ELF file (separate .debug, .dwo or dwz multi-file)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:911 msgid "File is a loadable ELF object (program or shared object)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:940 msgid "Input flags" msgstr "" #: src/elfclassify.c:942 msgid "Only classify regular (not symlink nor special device) files" msgstr "" #: src/elfclassify.c:944 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by newlines" msgstr "" #: src/elfclassify.c:947 msgid "" "Also read file names to process from standard input, separated by ASCII NUL " "bytes" msgstr "" #: src/elfclassify.c:950 msgid "Do not read files from standard input (default)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:952 msgid "Try to open compressed files or embedded (kernel) ELF images" msgstr "" #: src/elfclassify.c:955 #, fuzzy #| msgid "Output format:" msgid "Output flags" msgstr "Ausgabeformat:" #: src/elfclassify.c:957 msgid "Output names of files, separated by newline" msgstr "" #: src/elfclassify.c:959 msgid "Output names of files, separated by ASCII NUL" msgstr "" #: src/elfclassify.c:961 #, fuzzy #| msgid "More than one output file name given." msgid "Do not output file names" msgstr "Mehr als ein Name der Ausgabedatei angegeben." #: src/elfclassify.c:963 msgid "If printing file names, print matching files (default)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:965 msgid "If printing file names, print files that do not match" msgstr "" #: src/elfclassify.c:967 msgid "Additional flags" msgstr "" #: src/elfclassify.c:969 msgid "Output additional information (can be specified multiple times)" msgstr "" #: src/elfclassify.c:971 msgid "Suppress some error output (counterpart to --verbose)" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: src/elfclassify.c:979 src/elfcompress.c:1433 src/elflint.c:76 #: src/readelf.c:160 msgid "FILE..." msgstr "DATEI..." #: src/elfclassify.c:980 msgid "" "Determine the type of an ELF file.\n" "\n" "All of the classification options must apply at the same time to a " "particular file. Classification options can be negated using a \"--not-\" " "prefix.\n" "\n" "Since modern ELF does not clearly distinguish between programs and dynamic " "shared objects, you should normally use either --executable or --shared to " "identify the primary purpose of a file. Only one of the --shared and --" "executable checks can pass for a file.\n" "\n" "If you want to know whether an ELF object might a program or a shared " "library (but could be both), then use --program or --library. Some ELF files " "will classify as both a program and a library.\n" "\n" "If you just want to know whether an ELF file is loadable (as program or " "library) use --loadable. Note that files that only contain (separate) debug " "information (--debug-only) are never --loadable (even though they might " "contain program headers). Linux kernel modules are also not --loadable (in " "the normal sense).\n" "\n" "Without any of the --print options, the program exits with status 0 if the " "requested checks pass for all input files, with 1 if a check fails for any " "file, and 2 if there is an environmental issue (such as a file read error or " "a memory allocation error).\n" "\n" "When printing file names, the program exits with status 0 even if no file " "names are printed, and exits with status 2 if there is an environmental " "issue.\n" "\n" "On usage error (e.g. a bad option was given), the program exits with a " "status code larger than 2.\n" "\n" "The --quiet or -q option suppresses some error warning output, but doesn't " "change the exit status." msgstr "" #: src/elfcmp.c:59 msgid "Control options:" msgstr "" #: src/elfcmp.c:61 msgid "Output all differences, not just the first" msgstr "" #: src/elfcmp.c:62 msgid "" "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " "ignore)" msgstr "" #: src/elfcmp.c:64 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" msgstr "" #: src/elfcmp.c:66 msgid "Ignore differences in build ID" msgstr "" #: src/elfcmp.c:67 msgid "Output nothing; yield exit status only" msgstr "" #. Short description of program. #: src/elfcmp.c:74 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: src/elfcmp.c:78 #, fuzzy msgid "FILE1 FILE2" msgstr "DATEI1 DATEI2" #: src/elfcmp.c:140 msgid "Invalid number of parameters.\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" #: src/elfcmp.c:171 src/elfcmp.c:176 #, c-format msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:202 #, c-format msgid "%s %s diff: ELF header" msgstr "" #: src/elfcmp.c:209 src/elfcmp.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section count of '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfcmp.c:217 #, c-format msgid "%s %s diff: section count" msgstr "" #: src/elfcmp.c:224 src/elfcmp.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header count of '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/elfcmp.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s diff: program header count" msgstr "Datei hat keinen Programm-Kopf" #: src/elfcmp.c:240 src/elfcmp.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get hdrstrndx of '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfcmp.c:248 #, c-format msgid "%s %s diff: shdr string index" msgstr "" #: src/elfcmp.c:306 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" msgstr "" #: src/elfcmp.c:329 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" msgstr "" #: src/elfcmp.c:337 src/elfcmp.c:343 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:352 #, c-format msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize" msgstr "" #: src/elfcmp.c:364 src/elfcmp.c:370 #, c-format msgid "cannot get symbol in '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:392 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" msgstr "" #: src/elfcmp.c:395 #, c-format msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" msgstr "" #: src/elfcmp.c:442 src/elfcmp.c:512 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" msgstr "" #: src/elfcmp.c:450 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfcmp.c:461 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" msgstr "" #: src/elfcmp.c:469 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" msgstr "" #: src/elfcmp.c:484 #, c-format msgid "%s %s differ: build ID length" msgstr "" #: src/elfcmp.c:492 #, c-format msgid "%s %s differ: build ID content" msgstr "" #: src/elfcmp.c:501 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" msgstr "" #: src/elfcmp.c:542 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" msgstr "" #: src/elfcmp.c:546 #, c-format msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" msgstr "" #: src/elfcmp.c:561 #, c-format msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" msgstr "" #: src/elfcmp.c:594 src/elfcmp.c:599 #, c-format msgid "cannot load data of '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:618 src/elfcmp.c:624 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:630 #, c-format msgid "%s %s differ: program header %d" msgstr "" #: src/elfcmp.c:654 #, c-format msgid "%s %s differ: gap" msgstr "" #: src/elfcmp.c:705 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." msgstr "" #: src/elfcmp.c:733 src/findtextrel.c:194 src/nm.c:363 src/ranlib.c:140 #: src/size.c:271 src/strings.c:184 src/strip.c:1040 src/strip.c:1077 #: src/unstrip.c:2194 src/unstrip.c:2223 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "'%s' kann nicht geöffnet werden" #: src/elfcmp.c:737 src/findtextrel.c:213 src/ranlib.c:157 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:742 #, c-format msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" msgstr "" #: src/elfcmp.c:760 src/findtextrel.c:384 #, c-format msgid "cannot get section header of section %zu: %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:770 #, c-format msgid "cannot get content of section %zu: %s" msgstr "" #: src/elfcmp.c:780 src/elfcmp.c:794 #, c-format msgid "cannot get relocation: %s" msgstr "" #: src/elfcompress.c:128 src/strip.c:305 src/unstrip.c:116 #, c-format msgid "-o option specified twice" msgstr "" #: src/elfcompress.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "-t option specified twice" msgstr "Option -d zweimal angegeben" #: src/elfcompress.c:147 #, c-format msgid "ZSTD support is not enabled" msgstr "" #: src/elfcompress.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compression type '%s'" msgstr "unbekannter Typ" #. We need at least one input file. #: src/elfcompress.c:162 src/elfcompress.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "No input file given" msgstr "Eingabedatei '%s' ignoriert" #: src/elfcompress.c:168 src/elfcompress.c:1448 #, c-format msgid "Only one input file allowed together with '-o'" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1405 msgid "Place (de)compressed output into FILE" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1408 msgid "" "What type of compression to apply. TYPE can be 'none' (decompress), " "'zlib' (ELF ZLIB compression, the default, 'zlib-gabi' is an alias), 'zlib-" "gnu' (.zdebug GNU style compression, 'gnu' is an alias) or 'zstd' (ELF ZSTD " "compression)" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1412 msgid "" "SECTION name to (de)compress, SECTION is an extended wildcard pattern " "(defaults to '.?(z)debug*')" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1415 msgid "Print a message for each section being (de)compressed" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1418 msgid "" "Force compression of section even if it would become larger or update/" "rewrite the file even if no section would be (de)compressed" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1421 src/strip.c:92 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" msgstr "" #: src/elfcompress.c:1424 #, fuzzy msgid "Be silent when a section cannot be compressed" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elfcompress.c:1434 msgid "Compress or decompress sections in an ELF file." msgstr "" #: src/elflint.c:62 msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." msgstr "" #: src/elflint.c:63 msgid "Do not print anything if successful" msgstr "Gebe nichts aus, wenn erfolgreich" #: src/elflint.c:64 msgid "Binary is a separate debuginfo file" msgstr "" #: src/elflint.c:66 msgid "" "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " "certain ways" msgstr "" #. Short description of program. #: src/elflint.c:72 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." msgstr "" #: src/elflint.c:153 src/readelf.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "cannot open input file '%s'" msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen" #: src/elflint.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor for '%s': %s\n" msgstr "kann Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s\n" #: src/elflint.c:179 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" #: src/elflint.c:183 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" #: src/elflint.c:218 src/readelf.c:603 msgid "Missing file name.\n" msgstr "Dateiname fehlt.\n" #: src/elflint.c:283 #, c-format msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" msgstr "" #. We cannot do anything. #: src/elflint.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" msgstr "Keine ELF-Datei - sie hat die falschen Magic Bytes am Anfang\n" #: src/elflint.c:357 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" msgstr "" #: src/elflint.c:362 #, c-format msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" msgstr "" #: src/elflint.c:366 #, c-format msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:374 #, c-format msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:380 #, c-format msgid "unsupported ABI version e_ident[%d] == %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:385 #, c-format msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" msgstr "e_ident[%zu] ist nicht null\n" #: src/elflint.c:390 #, c-format msgid "unknown object file type %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:397 #, c-format msgid "unknown machine type %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:401 #, c-format msgid "unknown object file version\n" msgstr "" #: src/elflint.c:407 #, c-format msgid "invalid program header offset\n" msgstr "" #: src/elflint.c:409 #, c-format msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" msgstr "" #: src/elflint.c:413 #, c-format msgid "invalid number of program header entries\n" msgstr "" #: src/elflint.c:421 #, c-format msgid "invalid section header table offset\n" msgstr "" #: src/elflint.c:424 #, c-format msgid "section header table must be present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:438 #, c-format msgid "invalid number of section header table entries\n" msgstr "" #: src/elflint.c:455 #, c-format msgid "invalid section header index\n" msgstr "" #: src/elflint.c:473 #, c-format msgid "Can only check %u headers, shnum was %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "invalid number of program header table entries\n" msgstr "Ungültige Anzahl von Parametern.\n" #: src/elflint.c:504 #, c-format msgid "Can only check %u headers, phnum was %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:509 #, c-format msgid "invalid machine flags: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:516 src/elflint.c:533 #, c-format msgid "invalid ELF header size: %hd\n" msgstr "" #: src/elflint.c:519 src/elflint.c:536 #, c-format msgid "invalid program header size: %hd\n" msgstr "" #: src/elflint.c:522 src/elflint.c:539 #, c-format msgid "invalid program header position or size\n" msgstr "" #: src/elflint.c:525 src/elflint.c:542 #, c-format msgid "invalid section header size: %hd\n" msgstr "" #: src/elflint.c:528 src/elflint.c:545 #, c-format msgid "invalid section header position or size\n" msgstr "" #: src/elflint.c:590 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " "group\n" msgstr "" #: src/elflint.c:594 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" msgstr "" #: src/elflint.c:610 src/elflint.c:1498 src/elflint.c:1549 src/elflint.c:1655 #: src/elflint.c:1991 src/elflint.c:2317 src/elflint.c:2943 src/elflint.c:3106 #: src/elflint.c:3254 src/elflint.c:3456 src/elflint.c:4468 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:623 src/elflint.c:1662 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " "type is not SHT_STRTAB\n" msgstr "" #: src/elflint.c:646 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " "section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:658 #, c-format msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" msgstr "" #: src/elflint.c:662 #, c-format msgid "" "section [%2u] '%s': number of local entries in 'st_info' larger than table " "size\n" msgstr "" #: src/elflint.c:671 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:676 src/elflint.c:679 src/elflint.c:682 src/elflint.c:685 #: src/elflint.c:688 src/elflint.c:691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:694 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:713 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" msgstr "" #: src/elflint.c:728 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): too large section index but no extended " "section index section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:734 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): XINDEX used for index which would fit " "in st_shndx (%)\n" msgstr "" #. || sym->st_shndx > SHN_HIRESERVE always false #: src/elflint.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): invalid section index\n" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" #: src/elflint.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown type\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown symbol binding\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:765 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unique symbol not of object type\n" msgstr "" #: src/elflint.c:773 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): COMMON only allowed in relocatable " "files\n" msgstr "" #: src/elflint.c:777 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local COMMON symbols are nonsense\n" msgstr "" #: src/elflint.c:781 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): function in COMMON section is nonsense\n" msgstr "" #: src/elflint.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:838 src/elflint.c:863 src/elflint.c:912 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s) does not fit completely in referenced " "section [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:847 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): referenced section [%2d] '%s' does not " "have SHF_TLS flag set\n" msgstr "" #: src/elflint.c:857 src/elflint.c:905 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value out of bounds of referenced " "section [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:884 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but no TLS program header " "entry\n" msgstr "" #: src/elflint.c:890 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): TLS symbol but couldn't get TLS program " "header entry\n" msgstr "" #: src/elflint.c:898 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): st_value short of referenced section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:925 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): local symbol outside range described in " "sh_info\n" msgstr "" #: src/elflint.c:932 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local symbol outside range " "described in sh_info\n" msgstr "" #: src/elflint.c:939 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): non-local section symbol\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:989 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " "[%2d]\n" msgstr "" #: src/elflint.c:996 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" #. This test is more strict than the psABIs which #. usually allow the symbol to be in the middle of #. the .got section, allowing negative offsets. #: src/elflint.c:1012 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %# does not " "match %s section address %#\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1019 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size % does not " "match %s section size %\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1027 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " "section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1043 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %# does not match dynamic " "segment address %#\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1050 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size % does not match dynamic " "segment size %\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1063 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): symbol in dynamic symbol table with non-" "default visibility\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1067 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu (%s): unknown bit set in st_other\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:1121 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1132 src/elflint.c:1185 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1157 src/elflint.c:1210 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " "DT_RELCOUNT\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1163 src/elflint.c:1216 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " "specified %d relative relocations\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1175 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1258 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1270 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1278 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1286 #, fuzzy, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:1294 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1354 #, c-format msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1381 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1389 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " "type\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1397 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1415 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " "be used with %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1432 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1447 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " "%s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1468 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " "relocation flag not set\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1483 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1523 src/elflint.c:1574 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1650 #, c-format msgid "more than one dynamic section present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1668 #, c-format msgid "" "section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " "link value is invalid\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1676 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1681 src/elflint.c:1970 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1691 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1699 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1706 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1717 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1727 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1745 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1758 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1801 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1816 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " "[%2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1836 src/elflint.c:1864 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1848 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1857 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1872 src/elflint.c:1879 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1889 src/elflint.c:1893 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1899 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1910 src/elflint.c:1914 src/elflint.c:1918 src/elflint.c:1922 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1934 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1944 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1948 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1953 #, c-format msgid "cannot get data for symbol section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1956 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1965 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1980 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " "same symbol table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:1998 #, c-format msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2010 #, c-format msgid "cannot get data for symbol %zu\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2015 #, c-format msgid "extended section index is % but symbol index is not XINDEX\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2032 src/elflint.c:2089 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2046 src/elflint.c:2103 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2060 src/elflint.c:2117 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2070 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2127 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference % out of bounds\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2140 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2152 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2168 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " "least %ld)\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2177 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2211 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2232 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " "undefined\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2245 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2254 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2284 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2289 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2308 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2326 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2330 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2340 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2345 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2350 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " "entries\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2399 #, c-format msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2423 src/elflint.c:2488 src/elflint.c:2523 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2444 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2455 src/elflint.c:2499 src/elflint.c:2536 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2470 #, c-format msgid "" "hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index % (max_nsyms: " "%, nentries: %\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2557 #, c-format msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2567 src/elflint.c:2571 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2578 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2590 #, c-format msgid "" "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " "table in [%2zu] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2606 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2626 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2637 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2642 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2648 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2653 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2660 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2664 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2669 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2675 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2681 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2690 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2696 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2704 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2708 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2719 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:2740 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2747 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2753 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " "SHF_GROUP flag set\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2760 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2957 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " "dynamic symbol table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2969 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " "'%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:2985 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3001 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3009 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3023 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3028 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3038 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3091 #, c-format msgid "more than one version reference section present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3099 src/elflint.c:3246 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3124 src/elflint.c:3300 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3131 src/elflint.c:3307 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3141 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3149 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3161 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3169 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " "reference\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3178 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " "%#x, expected %#x\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3187 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " "name '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3198 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3215 src/elflint.c:3391 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3223 src/elflint.c:3399 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " "there are more entries\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3238 #, c-format msgid "more than one version definition section present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3285 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3289 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3295 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3322 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3329 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3337 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3357 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3374 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3407 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3423 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3448 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3464 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3475 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3484 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3496 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3513 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3522 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3531 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3546 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" msgstr "" #. Tag_File #: src/elflint.c:3557 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3578 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3589 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3602 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3606 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3616 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3622 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3719 #, c-format msgid "cannot get section header of zeroth section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3723 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero name\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3725 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero type\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3727 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero flags\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3729 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero address\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3731 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero offset\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3733 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero align value\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3735 #, c-format msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3738 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " "value\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3742 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in shstrndx\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3746 #, c-format msgid "" "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " "overflow in phnum\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3764 #, c-format msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3773 #, c-format msgid "section [%2zu]: invalid name\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3800 #, c-format msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3817 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3835 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3852 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3858 src/elflint.c:3890 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3863 src/elflint.c:3895 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " "segments\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3871 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3914 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3919 #, c-format msgid "cannot get section header\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3929 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3949 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3959 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3967 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3977 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:3982 #, fuzzy, c-format msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/elflint.c:3988 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3994 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" msgstr "" #: src/elflint.c:3999 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4006 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4011 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4030 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4039 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4046 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4077 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " "%d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4087 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4113 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " "program header entry %d and file contents is non-zero\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4124 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " "segment of program header entry %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4135 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4145 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4155 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4161 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " "but type is not SHT_TYPE\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4169 #, c-format msgid "" "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4220 #, c-format msgid "more than one version symbol table present\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4243 #, c-format msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4254 #, c-format msgid "" "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4260 #, c-format msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4271 #, c-format msgid "" "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " "exist\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4284 #, c-format msgid "duplicate version index %d\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4298 #, c-format msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4347 #, c-format msgid "phdr[%d]: unknown core file note type % at offset %\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4351 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown core file note type % at offset %zu\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4407 #, c-format msgid "" "phdr[%d]: unknown object file note type % with owner name '%s' at " "offset %zu\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4412 #, c-format msgid "" "section [%2d] '%s': unknown object file note type % with owner name " "'%s' at offset %zu\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4431 #, c-format msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4451 #, c-format msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4454 #, c-format msgid "phdr[%d]: extra % bytes after last note\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4475 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4482 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4485 #, c-format msgid "section [%2d] '%s': extra % bytes after last note\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4503 #, c-format msgid "" "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4518 #, c-format msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4528 #, c-format msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4539 #, c-format msgid "more than one INTERP entry in program header\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4547 #, c-format msgid "more than one TLS entry in program header\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4554 #, c-format msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4568 #, c-format msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4571 #, c-format msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4581 #, c-format msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4602 #, c-format msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4613 #, c-format msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4620 #, c-format msgid "" "GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4629 src/elflint.c:4652 #, c-format msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4658 #, c-format msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" msgstr "" #: src/elflint.c:4685 #, c-format msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4688 #, c-format msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4701 #, c-format msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4709 #, c-format msgid "call frame search table must be allocated\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4712 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4716 #, c-format msgid "call frame search table must not be writable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4719 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4724 #, c-format msgid "call frame search table must not be executable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4727 #, c-format msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4741 #, c-format msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4748 #, c-format msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4751 #, c-format msgid "" "program header entry %d: file offset and virtual address not module of " "alignment\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4764 #, c-format msgid "" "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " "program header entry" msgstr "" #: src/elflint.c:4798 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s\n" msgstr "" #: src/elflint.c:4810 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create backend for ELF file\n" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" #: src/elflint.c:4831 #, c-format msgid "text relocation flag set but not needed\n" msgstr "" #: src/findtextrel.c:60 msgid "Input Selection:" msgstr "" #: src/findtextrel.c:61 msgid "Prepend PATH to all file names" msgstr "" #: src/findtextrel.c:63 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" msgstr "" #. Short description of program. #: src/findtextrel.c:70 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: src/findtextrel.c:74 src/nm.c:107 src/objdump.c:70 src/size.c:79 #: src/strings.c:86 src/strip.c:100 msgid "[FILE...]" msgstr "" #: src/findtextrel.c:223 #, c-format msgid "cannot get ELF header '%s': %s" msgstr "" #: src/findtextrel.c:234 #, c-format msgid "'%s' is not a DSO or PIE" msgstr "" #: src/findtextrel.c:254 #, c-format msgid "getting get section header of section %zu: %s" msgstr "" #: src/findtextrel.c:278 #, c-format msgid "cannot read dynamic section: %s" msgstr "" #: src/findtextrel.c:299 #, c-format msgid "no text relocations reported in '%s'" msgstr "" #: src/findtextrel.c:310 #, c-format msgid "while reading ELF file" msgstr "" #: src/findtextrel.c:314 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header count: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/findtextrel.c:325 src/findtextrel.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/findtextrel.c:396 #, c-format msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" msgstr "" #: src/findtextrel.c:417 src/findtextrel.c:440 #, c-format msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" msgstr "" #: src/findtextrel.c:506 #, c-format msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" #: src/findtextrel.c:560 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" #: src/findtextrel.c:567 src/findtextrel.c:587 #, c-format msgid "" "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" "fPIC\n" msgstr "" #: src/findtextrel.c:575 #, c-format msgid "" "either the file containing the function '%s' or the file containing the " "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" msgstr "" #: src/findtextrel.c:595 #, c-format msgid "" "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" msgstr "" #: src/nm.c:65 src/strip.c:69 msgid "Output selection:" msgstr "" #: src/nm.c:66 msgid "Display debugger-only symbols" msgstr "" #: src/nm.c:67 msgid "Display only defined symbols" msgstr "Zeige nur definierte Symbole" #: src/nm.c:70 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" msgstr "Zeige dynamische Symbole anstelle normaler Symbole" #: src/nm.c:71 msgid "Display only external symbols" msgstr "Zeige nur externe Symbole" #: src/nm.c:72 msgid "Display only undefined symbols" msgstr "Zeige nur undefinierte Symbole" #: src/nm.c:74 msgid "Include index for symbols from archive members" msgstr "" #: src/nm.c:76 src/size.c:53 msgid "Output format:" msgstr "Ausgabeformat:" #: src/nm.c:78 #, fuzzy msgid "Print name of the input file before every symbol" msgstr "Zeige Name der Eingabedatei vor jedem Symbol" #: src/nm.c:81 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " "default is `sysv'" msgstr "" "Benutze das Ausgabeformat FORMAT. FORMAT kann `bsd', `sysv' or `posix' sein. " "Der Standard ist `sysv'" #: src/nm.c:83 msgid "Same as --format=bsd" msgstr "Genau wie --format=bsd" #: src/nm.c:84 msgid "Same as --format=posix" msgstr "Genau wie --format=posix" #: src/nm.c:85 src/size.c:59 msgid "Use RADIX for printing symbol values" msgstr "Benutze RADIX zur Ausgabe von Symbolwerten" #: src/nm.c:86 #, fuzzy msgid "Mark special symbols" msgstr "Kennzeichne schwache Symbole" #: src/nm.c:88 #, fuzzy msgid "Print size of defined symbols" msgstr "Zeige Grösse der definierten Symbole" #: src/nm.c:90 src/size.c:67 src/strip.c:74 src/unstrip.c:68 msgid "Output options:" msgstr "Ausgabeoptionen:" #: src/nm.c:91 msgid "Sort symbols numerically by address" msgstr "Symbole anhand der Adresse numerisch sortieren" #: src/nm.c:93 msgid "Do not sort the symbols" msgstr "Symbole nicht sortieren" #: src/nm.c:94 msgid "Reverse the sense of the sort" msgstr "Sortierreihenfolge umkehren" #: src/nm.c:97 msgid "Decode low-level symbol names into source code names" msgstr "" #. Short description of program. #: src/nm.c:104 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." msgstr "" #: src/nm.c:115 src/objdump.c:78 #, fuzzy msgid "Output formatting" msgstr "Ausgabeformat:" #: src/nm.c:139 src/objdump.c:102 src/size.c:104 src/strip.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" msgstr "%s: INTERNER FEHLER %d (%s-%s): %s" #: src/nm.c:380 src/nm.c:392 src/size.c:287 src/size.c:296 src/size.c:307 #: src/strip.c:2766 #, c-format msgid "while closing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" #: src/nm.c:402 src/objdump.c:279 src/strip.c:827 #, c-format msgid "%s: File format not recognized" msgstr "%s: Dateiformat nicht erkannt" #. Note: 0 is no valid offset. #: src/nm.c:442 #, fuzzy msgid "" "\n" "Archive index:\n" msgstr "" "\n" "Archiv-Index:" #: src/nm.c:451 #, c-format msgid "invalid offset %zu for symbol %s" msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" #: src/nm.c:456 #, c-format msgid "%s in %s\n" msgstr "" #: src/nm.c:464 #, c-format msgid "cannot reset archive offset to beginning" msgstr "" #: src/nm.c:489 src/objdump.c:327 #, c-format msgid "%s%s%s: file format not recognized" msgstr "%s%s%s: Dateiformat nicht erkannt" #: src/nm.c:702 msgid "cannot create search tree" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" #: src/nm.c:742 src/nm.c:1234 src/objdump.c:778 src/readelf.c:663 #: src/readelf.c:1484 src/readelf.c:1633 src/readelf.c:1860 src/readelf.c:2097 #: src/readelf.c:2286 src/readelf.c:2466 src/readelf.c:2544 src/readelf.c:2809 #: src/readelf.c:2884 src/readelf.c:2970 src/readelf.c:3565 src/readelf.c:3613 #: src/readelf.c:3682 src/readelf.c:11620 src/readelf.c:12803 #: src/readelf.c:13013 src/readelf.c:13081 src/size.c:396 src/size.c:467 #: src/strip.c:1093 #, c-format msgid "cannot get section header string table index" msgstr "" #. We always print this prolog. #: src/nm.c:767 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Symbols from %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "Symbole aus %s:\n" "\n" #. The header line. #: src/nm.c:770 #, c-format msgid "" "%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" "\n" msgstr "" #: src/nm.c:772 msgctxt "sysv" msgid "Name" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. #: src/nm.c:774 msgctxt "sysv" msgid "Value" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. #: src/nm.c:776 msgctxt "sysv" msgid "Size" msgstr "" #. TRANS: the "sysv|" parts makes the string unique. #: src/nm.c:778 msgctxt "sysv" msgid "Line" msgstr "" #: src/nm.c:1245 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" #: src/nm.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" #: src/nm.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "%s: entries (%zd) in section %zd `%s' is too large" msgstr "%s: entry size in section `%s' is not what we expect" #. XXX Add machine specific object file types. #: src/nm.c:1566 #, c-format msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" msgstr "%s%s%s%s: Ungültige Operation" #: src/nm.c:1616 #, c-format msgid "%s%s%s: no symbols" msgstr "%s%s%s: keine Symbole" #: src/objdump.c:51 msgid "Mode selection:" msgstr "" #: src/objdump.c:52 msgid "Display relocation information." msgstr "" #: src/objdump.c:54 msgid "Display the full contents of all sections requested" msgstr "" #: src/objdump.c:56 msgid "Display assembler code of executable sections" msgstr "" #: src/objdump.c:58 #, fuzzy msgid "Output content selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: src/objdump.c:60 msgid "Only display information for section NAME." msgstr "" #. Short description of program. #: src/objdump.c:66 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." msgstr "" #: src/objdump.c:217 src/readelf.c:608 msgid "No operation specified.\n" msgstr "Keine Operation angegeben.\n" #: src/objdump.c:257 src/objdump.c:269 #, c-format msgid "while close `%s'" msgstr "" #: src/objdump.c:362 src/readelf.c:2192 src/readelf.c:2383 msgid "INVALID SYMBOL" msgstr "" #: src/objdump.c:377 src/readelf.c:2226 src/readelf.c:2419 msgid "INVALID SECTION" msgstr "" #: src/objdump.c:497 #, c-format msgid "" "\n" "RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n" "%-*s TYPE VALUE\n" msgstr "" #: src/objdump.c:500 msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" #: src/objdump.c:565 #, c-format msgid "Contents of section %s:\n" msgstr "Inhalt des Abschnitts %s:\n" #: src/objdump.c:686 msgid "cannot disassemble" msgstr "Disassemblieren nicht möglich" #: src/objdump.c:757 #, fuzzy msgid "cannot create backend for elf file" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" #. Short description of program. #: src/ranlib.c:62 msgid "Generate an index to speed access to archives." msgstr "Erstelle einen Index zur Beschleunigung des Zugriffs auf Archive." #. Strings for arguments in help texts. #: src/ranlib.c:65 msgid "ARCHIVE" msgstr "ARCHIV" #: src/ranlib.c:101 #, c-format msgid "Archive name required" msgstr "Archivname benötigt" #: src/ranlib.c:165 #, c-format msgid "'%s' is no archive" msgstr "'%s' ist kein Archiv" #: src/ranlib.c:200 #, c-format msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:96 #, fuzzy msgid "ELF input selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: src/readelf.c:98 msgid "" "Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" msgstr "" #: src/readelf.c:101 msgid "" "Used with -w to find the skeleton Compile Units in FILE associated with the " "Split Compile units in a .dwo input file" msgstr "" #: src/readelf.c:103 #, fuzzy msgid "ELF output selection:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: src/readelf.c:105 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" msgstr "" #: src/readelf.c:106 msgid "Display the dynamic segment" msgstr "" #: src/readelf.c:107 msgid "Display the ELF file header" msgstr "" #: src/readelf.c:109 msgid "Display histogram of bucket list lengths" msgstr "" #: src/readelf.c:110 msgid "Display the program headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" #: src/readelf.c:112 msgid "Display relocations" msgstr "Relocations anzeigen" #: src/readelf.c:113 #, fuzzy msgid "Display the section groups" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" #: src/readelf.c:114 #, fuzzy msgid "Display the sections' headers" msgstr "Programm-Köpfe anzeigen" #: src/readelf.c:117 #, fuzzy msgid "Display the symbol table sections" msgstr "Symboltabelle anzeigen" #: src/readelf.c:120 #, fuzzy msgid "Display (only) the dynamic symbol table" msgstr "Zeige nur externe Symbole" #: src/readelf.c:121 msgid "Display versioning information" msgstr "Versionierungsinformationen anzeigen" #: src/readelf.c:122 #, fuzzy msgid "Display the ELF notes" msgstr "Kernnotizen anzeigen" #: src/readelf.c:124 #, fuzzy msgid "Display architecture specific information, if any" msgstr "Architekturspezifische Informationen anzeigen (falls vorhanden)" #: src/readelf.c:126 msgid "Display sections for exception handling" msgstr "Abschnitte für Ausnahmebehandlung anzeigen" #: src/readelf.c:128 msgid "Additional output selection:" msgstr "" #: src/readelf.c:130 msgid "" "Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, addr, aranges, " "decodedaranges, frame, gdb_index, info, info+, loc, line, decodedline, " "ranges, pubnames, str, macinfo, macro or exception" msgstr "" #: src/readelf.c:134 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" msgstr "" #: src/readelf.c:136 msgid "Print string contents of sections" msgstr "" #: src/readelf.c:139 msgid "Display the symbol index of an archive" msgstr "Symbolindex des Archivs anzeigen" #: src/readelf.c:141 msgid "Use the dynamic segment when possible for displaying info" msgstr "" #: src/readelf.c:143 msgid "Output control:" msgstr "Ausgabekontrolle:" #: src/readelf.c:145 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" #: src/readelf.c:147 #, fuzzy msgid "" "Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" msgstr "Keine symbolischen Namen für Adressen in DWARF-Daten suchen" #: src/readelf.c:149 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" msgstr "" #: src/readelf.c:151 msgid "" "Show compression information for compressed sections (when used with -S); " "decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" msgstr "" #. Short description of program. #: src/readelf.c:156 msgid "Print information from ELF file in human-readable form." msgstr "Informationen aus der ELF-Datei in menschenlesbarer Form ausgeben." #. Look up once. #: src/readelf.c:373 msgid "yes" msgstr "ja" #: src/readelf.c:374 msgid "no" msgstr "nein" #: src/readelf.c:576 #, c-format msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" msgstr "" #: src/readelf.c:647 src/readelf.c:758 #, c-format msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" msgstr "konnte Elf-Deskriptor nicht erzeugen: %s" #: src/readelf.c:654 src/readelf.c:980 src/strip.c:1188 #, c-format msgid "cannot determine number of sections: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:672 src/readelf.c:1300 src/readelf.c:1508 #, c-format msgid "cannot get section: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:681 src/readelf.c:1307 src/readelf.c:1515 src/readelf.c:13033 #: src/unstrip.c:396 src/unstrip.c:427 src/unstrip.c:490 src/unstrip.c:610 #: src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:671 src/unstrip.c:887 src/unstrip.c:1222 #: src/unstrip.c:1349 src/unstrip.c:1373 src/unstrip.c:1429 src/unstrip.c:1470 #: src/unstrip.c:1662 src/unstrip.c:1813 src/unstrip.c:1956 src/unstrip.c:2055 #, c-format msgid "cannot get section header: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section name" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:698 src/readelf.c:6833 src/readelf.c:10887 src/readelf.c:10989 #: src/readelf.c:11173 #, c-format msgid "cannot get %s content: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create temp file '%s'" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" #: src/readelf.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "cannot write section data" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:729 src/readelf.c:746 src/readelf.c:775 #, c-format msgid "error while closing Elf descriptor: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "error while rewinding file descriptor" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" #: src/readelf.c:770 #, c-format msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" msgstr "" #: src/readelf.c:874 #, c-format msgid "cannot stat input file" msgstr "" #: src/readelf.c:876 #, c-format msgid "input file is empty" msgstr "" #: src/readelf.c:878 #, c-format msgid "failed reading '%s': %s" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s" #: src/readelf.c:907 #, fuzzy, c-format msgid "No such section '%s' in '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:966 #, c-format msgid "cannot read ELF header: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:974 #, c-format msgid "cannot create EBL handle" msgstr "" #: src/readelf.c:985 #, fuzzy, c-format msgid "cannot determine number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/readelf.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read ELF: %s" msgstr "Konnte %s: %s nicht lesen" #: src/readelf.c:1050 #, fuzzy msgid "cannot find section" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:1087 msgid "NONE (None)" msgstr "" #: src/readelf.c:1088 msgid "REL (Relocatable file)" msgstr "" #: src/readelf.c:1089 msgid "EXEC (Executable file)" msgstr "" #: src/readelf.c:1090 msgid "DYN (Shared object file)" msgstr "" #: src/readelf.c:1091 msgid "CORE (Core file)" msgstr "" #: src/readelf.c:1096 #, c-format msgid "OS Specific: (%x)\n" msgstr "" #. && e_type <= ET_HIPROC always true #: src/readelf.c:1098 #, c-format msgid "Processor Specific: (%x)\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1108 msgid "" "ELF Header:\n" " Magic: " msgstr "" #: src/readelf.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" " Class: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid " Data: %s\n" msgstr " Daten: %s\n" #: src/readelf.c:1123 #, c-format msgid " Ident Version: %hhd %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1125 src/readelf.c:1147 msgid "(current)" msgstr "(aktuell)" #: src/readelf.c:1129 #, c-format msgid " OS/ABI: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1132 #, c-format msgid " ABI Version: %hhd\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1135 msgid " Type: " msgstr " Typ: " #: src/readelf.c:1140 #, c-format msgid " Machine: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid " Machine: : 0x%x\n" msgstr " Daten: %s\n" #: src/readelf.c:1145 #, c-format msgid " Version: %d %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1149 #, c-format msgid " Entry point address: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1152 #, c-format msgid " Start of program headers: % %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1153 src/readelf.c:1156 msgid "(bytes into file)" msgstr "" #: src/readelf.c:1155 #, c-format msgid " Start of section headers: % %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1158 #, c-format msgid " Flags: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1161 #, c-format msgid " Size of this header: % %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1162 src/readelf.c:1165 src/readelf.c:1182 msgid "(bytes)" msgstr "(Bytes)" #: src/readelf.c:1164 #, c-format msgid " Size of program header entries: % %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1167 #, c-format msgid " Number of program headers entries: %" msgstr "" #: src/readelf.c:1174 #, c-format msgid " (% in [0].sh_info)" msgstr "" #: src/readelf.c:1177 src/readelf.c:1194 src/readelf.c:1208 msgid " ([0] not available)" msgstr "" #: src/readelf.c:1181 #, c-format msgid " Size of section header entries: % %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1184 #, c-format msgid " Number of section headers entries: %" msgstr "" #: src/readelf.c:1191 #, c-format msgid " (% in [0].sh_size)" msgstr "" #. We managed to get the zeroth section. #: src/readelf.c:1204 #, c-format msgid " (% in [0].sh_link)" msgstr "" #: src/readelf.c:1212 #, c-format msgid "" " Section header string table index: XINDEX%s\n" "\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1216 #, c-format msgid "" " Section header string table index: %\n" "\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1266 src/readelf.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of sections: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/readelf.c:1269 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %zd section headers, starting at offset %#:\n" "\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:1277 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section header string table index: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:1280 msgid "Section Headers:" msgstr "" #: src/readelf.c:1283 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " "Inf Al" msgstr "" #: src/readelf.c:1285 msgid "" "[Nr] Name Type Addr Off Size ES " "Flags Lk Inf Al" msgstr "" #: src/readelf.c:1290 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" #: src/readelf.c:1292 msgid " [Compression Size Al]" msgstr "" #: src/readelf.c:1370 #, c-format msgid "bad compression header for section %zd: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:1381 #, c-format msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:1399 msgid "Program Headers:" msgstr "Programm-Köpfe:" #: src/readelf.c:1401 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" msgstr "" #: src/readelf.c:1404 msgid "" " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " "MemSiz Flg Align" msgstr "" #: src/readelf.c:1461 #, c-format msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1486 msgid "" "\n" " Section to Segment mapping:\n" " Segment Sections..." msgstr "" #: src/readelf.c:1497 src/unstrip.c:2114 src/unstrip.c:2156 src/unstrip.c:2163 #, c-format msgid "cannot get program header: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:1641 #, c-format msgid "" "\n" "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" "COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:1646 #, c-format msgid "" "\n" "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" "Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:1654 msgid "" msgstr "" #: src/readelf.c:1668 msgid "" msgstr "" #: src/readelf.c:1691 src/readelf.c:2476 src/readelf.c:3581 src/readelf.c:3881 #: src/readelf.c:12905 src/readelf.c:12912 src/readelf.c:12956 #: src/readelf.c:12963 msgid "Couldn't uncompress section" msgstr "" #: src/readelf.c:1695 src/readelf.c:2481 src/readelf.c:3585 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get section [%zd] header: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:2550 src/readelf.c:2815 src/readelf.c:2890 #: src/readelf.c:3193 src/readelf.c:3267 src/readelf.c:5619 #, fuzzy, c-format msgid "invalid sh_link value in section %zu" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:1867 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic segment contains %lu entry:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgid_plural "" "\n" "Dynamic segment contains %lu entries:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:1880 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic segment contains %lu entry:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08\n" msgid_plural "" "\n" "Dynamic segment contains %lu entries:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:1890 msgid " Type Value\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1899 #, fuzzy msgid "cannot get string table by using dynamic segment" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:1938 #, c-format msgid "Shared library: [%s]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1942 #, c-format msgid "Library soname: [%s]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1946 #, c-format msgid "Library rpath: [%s]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1950 #, c-format msgid "Library runpath: [%s]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:1969 #, c-format msgid "% (bytes)\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2083 src/readelf.c:2272 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid symbol table at offset %#0\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2100 src/readelf.c:2289 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 " "contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" "Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0 " "contains %d entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. The .rel.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #. The .rela.dyn section does not refer to a specific section but #. instead of section index zero. Do not try to print a section #. name. #: src/readelf.c:2115 src/readelf.c:2304 #, c-format msgid "" "\n" "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0 contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" "Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0 contains %d entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:2125 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2127 msgid " Offset Type Value Name\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2180 src/readelf.c:2191 src/readelf.c:2204 src/readelf.c:2225 #: src/readelf.c:2237 src/readelf.c:2370 src/readelf.c:2382 src/readelf.c:2396 #: src/readelf.c:2418 src/readelf.c:2431 msgid "" msgstr "" #: src/readelf.c:2314 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2316 msgid " Offset Type Value Addend Name\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2558 #, c-format msgid "" "\n" "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n" msgid_plural "" "\n" "Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:2563 #, c-format msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:2571 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2573 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2593 #, c-format msgid "%5u: %0* %6 %-7s %-6s %-9s %6s %s" msgstr "" #: src/readelf.c:2686 #, c-format msgid "bad dynamic symbol" msgstr "" #: src/readelf.c:2771 msgid "none" msgstr "keine" #: src/readelf.c:2788 msgid "| " msgstr "| " #: src/readelf.c:2818 #, c-format msgid "" "\n" "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgid_plural "" "\n" "Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:2839 #, fuzzy, c-format msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" msgstr " %#06x: Version: %hu Datei: %s Cnt: %hu\n" #: src/readelf.c:2852 #, c-format msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" msgstr " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" #: src/readelf.c:2894 #, c-format msgid "" "\n" "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgid_plural "" "\n" "Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:2922 #, c-format msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:2937 #, c-format msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" msgstr "" #. Print the header. #: src/readelf.c:3197 #, c-format msgid "" "\n" "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'" msgid_plural "" "\n" "Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:3225 msgid " 0 *local* " msgstr " 0 *lokal* " #: src/readelf.c:3230 msgid " 1 *global* " msgstr " 1 *global* " #: src/readelf.c:3272 #, c-format msgid "" "\n" "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " "bucket):\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgid_plural "" "\n" "Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " "buckets):\n" " Addr: %#0* Offset: %#08 Link to section: [%2u] '%s'\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:3294 #, no-c-format msgid " Length Number % of total Coverage\n" msgstr "" #: src/readelf.c:3296 #, c-format msgid " 0 %6 %5.1f%%\n" msgstr " 0 %6 %5.1f%%\n" #: src/readelf.c:3303 #, c-format msgid "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" msgstr "%7d %6 %5.1f%% %5.1f%%\n" #: src/readelf.c:3316 #, c-format msgid "" " Average number of tests: successful lookup: %f\n" "\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" msgstr "" #: src/readelf.c:3334 src/readelf.c:3398 src/readelf.c:3464 #, c-format msgid "cannot get data for section %d: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:3342 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:3371 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:3406 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:3437 #, fuzzy, c-format msgid "invalid chain in sysv.hash64 section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:3473 #, fuzzy, c-format msgid "invalid data in gnu.hash section %d" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:3539 #, c-format msgid "" " Symbol Bias: %u\n" " Bitmask Size: %zu bytes %%% bits set 2nd hash shift: %u\n" msgstr "" #: src/readelf.c:3624 #, c-format msgid "" "\n" "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0 contains %d entry:\n" msgid_plural "" "\n" "Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0 contains %d entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:3638 msgid "" " Library Time Stamp Checksum Version " "Flags" msgstr "" #: src/readelf.c:3698 #, c-format msgid "" "\n" "Object attributes section [%2zu] '%s' of % bytes at offset " "%#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:3715 msgid " Owner Size\n" msgstr "" #: src/readelf.c:3739 #, c-format msgid " %-13s %4\n" msgstr " %-13s %4\n" #. Unknown subsection, print and skip. #: src/readelf.c:3778 #, c-format msgid " %-4u %12\n" msgstr " %-4u %12\n" #. Tag_File #: src/readelf.c:3783 #, c-format msgid " File: %11\n" msgstr " File: %11\n" #: src/readelf.c:3833 #, c-format msgid " %s: %, %s\n" msgstr " %s: %, %s\n" #: src/readelf.c:3836 #, c-format msgid " %s: %\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:3839 #, c-format msgid " %s: %s\n" msgstr " %s: %s\n" #: src/readelf.c:3849 #, c-format msgid " %u: %\n" msgstr " %u: %\n" #: src/readelf.c:3852 #, c-format msgid " %u: %s\n" msgstr " %u: %s\n" #: src/readelf.c:3890 #, fuzzy msgid "Couldn't get data from section" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" #: src/readelf.c:3955 #, fuzzy msgid "sprintf failure" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" #: src/readelf.c:4439 msgid "empty block" msgstr "" #: src/readelf.c:4442 #, c-format msgid "%zu byte block:" msgstr "" #: src/readelf.c:4920 #, c-format msgid "%*s[%2] %s \n" msgstr "" #: src/readelf.c:5080 #, c-format msgid "%s %# used with different address sizes" msgstr "" #: src/readelf.c:5087 #, c-format msgid "%s %# used with different offset sizes" msgstr "" #: src/readelf.c:5094 #, c-format msgid "%s %# used with different base addresses" msgstr "" #: src/readelf.c:5101 #, c-format msgid "%s %# used with different attribute %s and %s" msgstr "" #: src/readelf.c:5201 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" #: src/readelf.c:5209 #, c-format msgid " [%6tx] ... % bytes ...\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5315 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" " [ Code]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5323 #, c-format msgid "" "\n" "Abbreviation section at offset %:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5336 #, c-format msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5352 #, c-format msgid " [%5u] offset: %, children: %s, tag: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5389 src/readelf.c:5682 src/readelf.c:5853 src/readelf.c:6224 #: src/readelf.c:6850 src/readelf.c:8619 src/readelf.c:9361 src/readelf.c:9829 #: src/readelf.c:10084 src/readelf.c:10246 src/readelf.c:10627 #: src/readelf.c:10698 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5492 src/readelf.c:5516 src/readelf.c:5889 src/readelf.c:9397 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5494 src/readelf.c:5531 src/readelf.c:5902 src/readelf.c:9410 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5495 src/readelf.c:5540 src/readelf.c:5911 src/readelf.c:9419 #, fuzzy, c-format msgid " Address size: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5497 src/readelf.c:5550 src/readelf.c:5921 src/readelf.c:9429 #, fuzzy, c-format msgid " Segment size: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5535 src/readelf.c:5906 src/readelf.c:9414 src/readelf.c:10820 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown version" msgstr "unbekannte Version" #: src/readelf.c:5545 src/readelf.c:5752 src/readelf.c:5916 src/readelf.c:9424 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported address size" msgstr "Kein Adress-Wert" #: src/readelf.c:5556 src/readelf.c:5763 src/readelf.c:5926 src/readelf.c:9434 #, c-format msgid "unsupported segment size" msgstr "" #: src/readelf.c:5609 #, c-format msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:5624 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %# contains %zu entry:\n" msgid_plural "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:5655 #, c-format msgid " [%*zu] ???\n" msgstr " [%*zu] ???\n" #: src/readelf.c:5657 #, c-format msgid "" " [%*zu] start: %0#*, length: %5, CU DIE offset: %6\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5695 src/readelf.c:8638 #, c-format msgid "" "\n" "Table at offset %zu:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5699 src/readelf.c:5870 src/readelf.c:6874 src/readelf.c:8649 #: src/readelf.c:9378 #, c-format msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" msgstr "" #: src/readelf.c:5715 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Length: %6\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5727 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %6\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5731 #, c-format msgid "unsupported aranges version" msgstr "" #: src/readelf.c:5742 #, fuzzy, c-format msgid " CU offset: %6\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5748 #, c-format msgid " Address size: %6\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5759 #, c-format msgid "" " Segment size: %6\n" "\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5814 #, c-format msgid " %zu padding bytes\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5876 src/readelf.c:9384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Table at Offset 0x%:\n" "\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5931 src/readelf.c:9439 #, fuzzy, c-format msgid " Offset entries: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:5947 src/readelf.c:9455 #, c-format msgid " Unknown CU base: " msgstr "" #: src/readelf.c:5949 src/readelf.c:9457 #, c-format msgid " CU [%6] base: " msgstr "" #: src/readelf.c:5955 src/readelf.c:9463 #, c-format msgid " Not associated with a CU.\n" msgstr "" #: src/readelf.c:5966 src/readelf.c:9474 #, c-format msgid "too many offset entries for unit length" msgstr "" #: src/readelf.c:5970 src/readelf.c:9478 #, fuzzy, c-format msgid " Offsets starting at 0x%:\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:6022 #, fuzzy, c-format msgid "invalid range list data" msgstr "Ungültige Daten" #: src/readelf.c:6207 src/readelf.c:9813 #, c-format msgid "" " %zu padding bytes\n" "\n" msgstr "" #: src/readelf.c:6255 src/readelf.c:9862 #, c-format msgid "" "\n" " Unknown CU base: " msgstr "" #: src/readelf.c:6257 src/readelf.c:9864 #, c-format msgid "" "\n" " CU [%6] base: " msgstr "" #: src/readelf.c:6266 src/readelf.c:9890 src/readelf.c:9916 #, c-format msgid " [%6tx] \n" msgstr "" #: src/readelf.c:6291 src/readelf.c:10000 #, fuzzy msgid "base address" msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" #: src/readelf.c:6301 src/readelf.c:10010 #, fuzzy, c-format msgid " [%6tx] empty list\n" msgstr " [%6tx] %s..%s\n" #: src/readelf.c:6565 msgid " \n" msgstr "" #: src/readelf.c:6822 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get ELF: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" #: src/readelf.c:6846 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:6896 #, c-format msgid "" "\n" " [%6tx] Zero terminator\n" msgstr "" #: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7154 #, fuzzy, c-format msgid "invalid augmentation length" msgstr "ungültige Abschnittsausrichtung" #: src/readelf.c:7015 msgid "FDE address encoding: " msgstr "" #: src/readelf.c:7021 msgid "LSDA pointer encoding: " msgstr "" #: src/readelf.c:7131 #, c-format msgid " (offset: %#)" msgstr "" #: src/readelf.c:7138 #, c-format msgid " (end offset: %#)" msgstr "" #: src/readelf.c:7175 #, c-format msgid " %-26sLSDA pointer: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:7260 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute code: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:7270 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute form: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:7292 #, c-format msgid "DIE [%] cannot get attribute '%s' (%s) value: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:7622 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file (%): %s" msgstr "Ungültige Datei" #: src/readelf.c:7626 #, fuzzy, c-format msgid "no srcfiles for CU [%]" msgstr "unbekannte Form %" #: src/readelf.c:7630 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get DWARF CU: %s" msgstr "ELF Kopf konnte nicht ausgelesen werden" #: src/readelf.c:7952 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" " [Offset]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8002 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get next unit: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:8022 #, c-format msgid "" " Type unit at offset %:\n" " Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " "%, Offset size: %\n" " Type signature: %#, Type offset: %# [%]\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8034 #, c-format msgid "" " Compilation unit at offset %:\n" " Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " "%, Offset size: %\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8044 src/readelf.c:8205 #, c-format msgid " Unit type: %s (%)" msgstr "" #: src/readelf.c:8071 #, c-format msgid "unknown version (%d) or unit type (%d)" msgstr "" #: src/readelf.c:8100 #, c-format msgid "cannot get DIE offset: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:8109 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get tag of DIE at offset [%] in section '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/readelf.c:8145 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8153 #, c-format msgid "cannot get next DIE: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:8197 #, c-format msgid "" " Split compilation unit at offset %:\n" " Version: %, Abbreviation section offset: %, Address size: " "%, Offset size: %\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8249 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" "\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8581 #, fuzzy, c-format msgid "unknown form: %s" msgstr "unbekannte Form %" #. Print what we got so far. #: src/readelf.c:8729 #, c-format msgid "" "\n" " Length: %\n" " DWARF version: %\n" " Prologue length: %\n" " Address size: %zd\n" " Segment selector size: %zd\n" " Min instruction length: %\n" " Max operations per instruction: %\n" " Initial value if 'is_stmt': %\n" " Line base: %\n" " Line range: %\n" " Opcode base: %\n" "\n" "Opcodes:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8751 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle .debug_line version: %u\n" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/readelf.c:8759 #, fuzzy, c-format msgid "cannot handle address size: %u\n" msgstr "Kein Adress-Wert" #: src/readelf.c:8767 #, c-format msgid "cannot handle segment selector size: %u\n" msgstr "" #: src/readelf.c:8777 #, c-format msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" msgstr "" #: src/readelf.c:8792 #, c-format msgid " [%*] %hhu argument\n" msgid_plural " [%*] %hhu arguments\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:8803 msgid "" "\n" "Directory table:" msgstr "" #: src/readelf.c:8809 src/readelf.c:8886 #, fuzzy, c-format msgid " [" msgstr " %s: %s\n" #: src/readelf.c:8880 msgid "" "\n" "File name table:" msgstr "" #: src/readelf.c:8941 msgid " Entry Dir Time Size Name" msgstr "" #: src/readelf.c:8987 msgid "" "\n" "No line number statements." msgstr "" #: src/readelf.c:8991 msgid "" "\n" "Line number statements:" msgstr "" #: src/readelf.c:9006 #, c-format msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" msgstr "" #: src/readelf.c:9040 #, c-format msgid " special opcode %u: address+%u = " msgstr "" #: src/readelf.c:9044 #, c-format msgid ", op_index = %u, line%+d = %zu\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9047 #, c-format msgid ", line%+d = %zu\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9065 #, c-format msgid " extended opcode %u: " msgstr "" #: src/readelf.c:9070 msgid " end of sequence" msgstr "" #: src/readelf.c:9088 #, fuzzy, c-format msgid " set address to " msgstr "Außerhalb des Adressbereiches" #: src/readelf.c:9116 #, c-format msgid " define new file: dir=%u, mtime=%, length=%, name=%s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9130 #, c-format msgid " set discriminator to %u\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9157 #, c-format msgid " set inlined context %u, function name %s (0x%x)\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9181 #, c-format msgid " set function name %s (0x%x)\n" msgstr "" #. Unknown, ignore it. #: src/readelf.c:9188 #, fuzzy msgid " unknown opcode" msgstr "unbekannter Typ" #. Takes no argument. #: src/readelf.c:9200 msgid " copy" msgstr "" #: src/readelf.c:9211 #, c-format msgid " advance address by %u to " msgstr "" #: src/readelf.c:9215 src/readelf.c:9276 #, c-format msgid ", op_index to %u" msgstr "" #: src/readelf.c:9227 #, c-format msgid " advance line by constant %d to %\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9237 #, c-format msgid " set file to %\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9248 #, c-format msgid " set column to %\n" msgstr "" #: src/readelf.c:9255 #, c-format msgid " set '%s' to %\n" msgstr "" #. Takes no argument. #: src/readelf.c:9261 msgid " set basic block flag" msgstr "" #: src/readelf.c:9272 #, c-format msgid " advance address by constant %u to " msgstr "" #: src/readelf.c:9292 #, c-format msgid " advance address by fixed value %u to \n" msgstr "" #. Takes no argument. #: src/readelf.c:9302 msgid " set prologue end flag" msgstr "" #. Takes no argument. #: src/readelf.c:9307 msgid " set epilogue begin flag" msgstr "" #: src/readelf.c:9317 #, c-format msgid " set isa to %u\n" msgstr "" #. This is a new opcode the generator but not we know about. #. Read the parameters associated with it but then discard #. everything. Read all the parameters for this opcode. #: src/readelf.c:9326 #, c-format msgid " unknown opcode with % parameter:" msgid_plural " unknown opcode with % parameters:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/readelf.c:9527 #, c-format msgid " \n" msgstr "" #: src/readelf.c:9567 #, fuzzy, c-format msgid "invalid loclists data" msgstr "Ungültige Daten" #: src/readelf.c:10037 src/readelf.c:11082 msgid " \n" msgstr "" #: src/readelf.c:10168 #, c-format msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" msgstr "" #: src/readelf.c:10191 #, c-format msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" msgstr "" #: src/readelf.c:10286 #, fuzzy, c-format msgid " Offset: 0x%\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10298 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10304 src/readelf.c:11202 #, c-format msgid " unknown version, cannot parse section\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10311 #, fuzzy, c-format msgid " Flag: 0x%" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10340 #, c-format msgid " Offset length: %\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10348 #, c-format msgid " .debug_line offset: 0x%\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10373 #, c-format msgid " extension opcode table, % items:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10380 #, c-format msgid " [%]" msgstr "" #: src/readelf.c:10392 #, c-format msgid " % arguments:" msgstr "" #: src/readelf.c:10407 #, c-format msgid " no arguments." msgstr "" #: src/readelf.c:10608 #, c-format msgid " [%5d] DIE offset: %6, CU DIE offset: %6, name: %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10663 #, c-format msgid "" "\n" "DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#:\n" " %*s String\n" msgstr "" #. TRANS: the debugstr| prefix makes the string unique. #: src/readelf.c:10668 msgctxt "debugstr" msgid "Offset" msgstr "" #: src/readelf.c:10678 #, c-format msgid " *** error, missing string terminator\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10800 #, fuzzy, c-format msgid " Length: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10802 #, fuzzy, c-format msgid " Offset size: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10816 #, fuzzy, c-format msgid " DWARF version: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10825 #, fuzzy, c-format msgid " Padding: %8\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:10879 #, c-format msgid "" "\n" "Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" msgstr "" #: src/readelf.c:10981 #, c-format msgid "" "\n" "Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11004 #, c-format msgid " LPStart encoding: %#x " msgstr "" #: src/readelf.c:11016 #, c-format msgid " TType encoding: %#x " msgstr "" #: src/readelf.c:11033 #, c-format msgid " Call site encoding: %#x " msgstr "" #: src/readelf.c:11048 msgid "" "\n" " Call site table:" msgstr "" #: src/readelf.c:11064 #, c-format msgid "" " [%4u] Call site start: %#\n" " Call site length: %\n" " Landing pad: %#\n" " Action: %u\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11137 #, c-format msgid "invalid TType encoding" msgstr "" #: src/readelf.c:11164 #, c-format msgid "" "\n" "GDB section [%2zu] '%s' at offset %# contains % bytes :\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11193 #, fuzzy, c-format msgid " Version: %\n" msgstr " %s: %\n" #: src/readelf.c:11211 #, c-format msgid " CU offset: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11218 #, c-format msgid " TU offset: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11225 #, c-format msgid " address offset: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11232 #, c-format msgid " symbol offset: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11239 #, c-format msgid " constant offset: %#\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11253 #, c-format msgid "" "\n" " CU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11278 #, c-format msgid "" "\n" " TU list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11307 #, c-format msgid "" "\n" " Address list at offset %# contains %zu entries:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11339 #, c-format msgid "" "\n" " Symbol table at offset %# contains %zu slots:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:11477 #, c-format msgid "cannot get debug context descriptor: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:11843 src/readelf.c:12463 src/readelf.c:12573 #: src/readelf.c:12630 #, c-format msgid "cannot convert core note data: %s" msgstr "" #: src/readelf.c:12207 #, c-format msgid "" "\n" "%*s... ..." msgstr "" #: src/readelf.c:12709 msgid " Owner Data size Type\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12737 #, c-format msgid " %-13.*s %9 %s\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12789 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get content of note: %s" msgstr "Konnte Inhalt von %s: %s nicht lesen" #: src/readelf.c:12822 #, c-format msgid "" "\n" "Note section [%2zu] '%s' of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12845 #, c-format msgid "" "\n" "Note segment of % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12892 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:12919 src/readelf.c:12970 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:12924 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12929 #, c-format msgid "" "\n" "Hex dump of section [%zu] '%s', % bytes (%zd uncompressed) at offset " "%#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12943 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/readelf.c:12975 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains % bytes at offset %#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:12980 #, c-format msgid "" "\n" "String section [%zu] '%s' contains % bytes (%zd uncompressed) at " "offset %#0:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:13028 #, c-format msgid "" "\n" "section [%lu] does not exist" msgstr "" #: src/readelf.c:13058 #, c-format msgid "" "\n" "section '%s' does not exist" msgstr "" #: src/readelf.c:13113 #, c-format msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" msgstr "" #: src/readelf.c:13116 #, c-format msgid "" "\n" "Archive '%s' has no symbol index\n" msgstr "" #: src/readelf.c:13120 #, c-format msgid "" "\n" "Index of archive '%s' has %zu entries:\n" msgstr "" #: src/readelf.c:13138 #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/readelf.c:13143 #, c-format msgid "Archive member '%s' contains:\n" msgstr "" #: src/size.c:55 msgid "" "Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " "is `bsd'" msgstr "" #: src/size.c:57 msgid "Same as `--format=sysv'" msgstr "Genau wie `--format=sysv'" #: src/size.c:58 msgid "Same as `--format=bsd'" msgstr "Genau wie `--format=bsd'" #: src/size.c:61 msgid "Same as `--radix=10'" msgstr "Genau wie `--radix=10'" #: src/size.c:62 msgid "Same as `--radix=8'" msgstr "Genau wie `--radix=8'" #: src/size.c:63 msgid "Same as `--radix=16'" msgstr "Genau wie `--radix=16'" #: src/size.c:65 msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" msgstr "" #: src/size.c:69 msgid "Print size and permission flags for loadable segments" msgstr "" #: src/size.c:70 msgid "Display the total sizes (bsd only)" msgstr "" #. Short description of program. #: src/size.c:75 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." msgstr "" #: src/size.c:239 #, c-format msgid "Invalid format: %s" msgstr "Ungültiges Format: %s" #: src/size.c:250 #, c-format msgid "Invalid radix: %s" msgstr "" #: src/size.c:309 #, c-format msgid "%s: file format not recognized" msgstr "" #: src/size.c:327 msgctxt "bsd" msgid "text" msgstr "" #: src/size.c:328 msgctxt "bsd" msgid "data" msgstr "" #: src/size.c:329 msgctxt "bsd" msgid "bss" msgstr "" #: src/size.c:330 msgctxt "bsd" msgid "dec" msgstr "" #: src/size.c:331 msgctxt "bsd" msgid "hex" msgstr "" #: src/size.c:332 msgctxt "bsd" msgid "filename" msgstr "" #: src/size.c:416 src/size.c:557 #, c-format msgid " (ex %s)" msgstr "" #: src/size.c:418 #, fuzzy #| msgid "invalid section" msgctxt "sysv" msgid "section" msgstr "ungültiger Abschnitt" #: src/size.c:419 msgctxt "sysv" msgid "size" msgstr "" #: src/size.c:420 msgctxt "sysv" msgid "addr" msgstr "" #: src/size.c:449 src/size.c:452 src/size.c:455 msgctxt "sysv" msgid "Total" msgstr "" #: src/size.c:479 #, fuzzy msgid "cannot get section header" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/size.c:582 msgid "(TOTALS)\n" msgstr "" #: src/stack.c:487 #, c-format msgid "-p PID should be a positive process id." msgstr "" #: src/stack.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open core file '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" #: src/stack.c:553 #, c-format msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." msgstr "" #: src/stack.c:565 #, c-format msgid "-e EXEC needs a core given by --core." msgstr "" #: src/stack.c:569 #, c-format msgid "-1 needs a thread id given by -p." msgstr "" #: src/stack.c:573 #, c-format msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." msgstr "" #: src/stack.c:645 #, fuzzy msgid "Show stack of process PID" msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" #: src/stack.c:647 msgid "Show stack found in COREFILE" msgstr "" #: src/stack.c:648 msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" msgstr "" #: src/stack.c:652 #, fuzzy msgid "Output selection options:" msgstr "Eingabeauswahloptionen:" #: src/stack.c:654 msgid "Additionally show frame activation" msgstr "" #: src/stack.c:656 msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" msgstr "" #: src/stack.c:659 msgid "" "Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " "(implies -d)" msgstr "" #: src/stack.c:661 msgid "Additionally show module file information" msgstr "" #: src/stack.c:663 msgid "Additionally show source file information" msgstr "" #: src/stack.c:665 msgid "" "Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " "source)" msgstr "" #: src/stack.c:667 msgid "Do not resolve address to function symbol name" msgstr "" #: src/stack.c:669 msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" msgstr "" #: src/stack.c:671 msgid "Show module build-id, load address and pc offset" msgstr "" #: src/stack.c:673 msgid "Show the backtrace of only one thread" msgstr "" #: src/stack.c:675 msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" msgstr "" #: src/stack.c:677 msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" msgstr "" #: src/stack.c:685 msgid "" "Print a stack for each thread in a process or core file.\n" "\n" "Program exits with return code 0 if all frames were shown without any " "errors. If some frames were shown, but there were some non-fatal errors, " "possibly causing an incomplete backtrace, the program exits with return code " "1. If no frames could be shown, or a fatal error occurred the program exits " "with return code 2. If the program was invoked with bad or missing " "arguments it will exit with return code 64." msgstr "" #: src/stack.c:760 #, c-format msgid "Couldn't show any frames." msgstr "" #: src/strings.c:64 msgid "Output Selection:" msgstr "" #: src/strings.c:65 msgid "Scan entire file, not only loaded sections" msgstr "" #: src/strings.c:67 msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" msgstr "" #: src/strings.c:68 msgid "" "Select character size and endianness: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " "{B,L} = 32-bit" msgstr "" #: src/strings.c:72 msgid "Print name of the file before each string." msgstr "" #: src/strings.c:74 msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." msgstr "" #: src/strings.c:75 msgid "Alias for --radix=o" msgstr "Alias für --radix=o" #. Short description of program. #: src/strings.c:82 msgid "Print the strings of printable characters in files." msgstr "" #: src/strings.c:255 src/strings.c:290 #, c-format msgid "invalid value '%s' for %s parameter" msgstr "" #: src/strings.c:300 msgid "invalid minimum length of matched string size" msgstr "" #: src/strings.c:583 #, fuzzy msgid "lseek failed" msgstr "lseek64 fehlgeschlagen" #: src/strings.c:600 src/strings.c:664 msgid "re-mmap failed" msgstr "re-mmap fehlgeschlagen" #: src/strings.c:637 msgid "mprotect failed" msgstr "mprotect fehlgeschlagen" #: src/strings.c:726 #, c-format msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" msgstr "" #: src/strip.c:70 msgid "Place stripped output into FILE" msgstr "" #: src/strip.c:71 msgid "Extract the removed sections into FILE" msgstr "" #: src/strip.c:72 msgid "Embed name FILE instead of -f argument" msgstr "" #: src/strip.c:76 msgid "Remove all debugging symbols" msgstr "" #: src/strip.c:80 msgid "Remove section headers (not recommended)" msgstr "" #: src/strip.c:82 msgid "Copy modified/access timestamps to the output" msgstr "" #: src/strip.c:84 msgid "" "Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " "sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " "operation is not reversible, needs -f)" msgstr "" #: src/strip.c:86 msgid "" "Similar to --reloc-debug-sections, but resolve all trivial relocations " "between debug sections in place. No other stripping is performed (operation " "is not reversible, incompatible with -f, -g, --remove-comment and --remove-" "section)" msgstr "" #: src/strip.c:88 msgid "Remove .comment section" msgstr "" #: src/strip.c:89 msgid "" "Remove the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once. Only non-allocated sections can be removed." msgstr "" #: src/strip.c:90 msgid "" "Keep the named section. SECTION is an extended wildcard pattern. May be " "given more than once." msgstr "" #. Short description of program. #: src/strip.c:97 msgid "Discard symbols from object files." msgstr "" #: src/strip.c:245 msgid "--reloc-debug-sections used without -f" msgstr "" #: src/strip.c:251 msgid "" "--reloc-debug-sections-only incompatible with -f, -g, --remove-comment and --" "remove-section" msgstr "" #: src/strip.c:265 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" msgstr "" #: src/strip.c:287 #, c-format msgid "-f option specified twice" msgstr "" #: src/strip.c:296 #, c-format msgid "-F option specified twice" msgstr "" #: src/strip.c:359 #, c-format msgid "cannot both keep and remove .comment section" msgstr "" #: src/strip.c:478 #, fuzzy msgid "bad relocation" msgstr "Relocations anzeigen" #: src/strip.c:756 src/strip.c:780 #, c-format msgid "cannot stat input file '%s'" msgstr "" #: src/strip.c:770 #, c-format msgid "while opening '%s'" msgstr "" #: src/strip.c:808 #, c-format msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" msgstr "" #. We would like to support ar archives, but currently it just #. doesn't work at all since we call elf_clone on the members #. which doesn't really support ar members. #. result = handle_ar (fd, elf, NULL, fname, #. preserve_dates ? tv : NULL); #. #: src/strip.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "%s: no support for stripping archive" msgstr "%s: Kein Eintrag %s in dem Archiv!\n" #: src/strip.c:1057 #, c-format msgid "cannot open EBL backend" msgstr "" #: src/strip.c:1101 #, fuzzy msgid "cannot get number of phdrs" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/strip.c:1115 src/strip.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new ehdr for file '%s': %s" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" #: src/strip.c:1125 src/strip.c:1168 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create new phdr for file '%s': %s" msgstr "neue Datei konnte nicht angelegt werden" #: src/strip.c:1248 #, c-format msgid "illformed file '%s'" msgstr "" #: src/strip.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot remove allocated section '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/strip.c:1267 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot both keep and remove section '%s'" msgstr "Konnte Archiv '%s' nicht öffnen" #: src/strip.c:1631 src/strip.c:1746 #, c-format msgid "while generating output file: %s" msgstr "" #: src/strip.c:1695 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while updating ELF header: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" #: src/strip.c:1704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error while getting shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" #: src/strip.c:1712 src/strip.c:2553 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error updating shdrstrndx: %s" msgstr "Fehler beim Schliessen des Elf-Desktriptor: %s\n" #: src/strip.c:1729 #, c-format msgid "while preparing output for '%s'" msgstr "" #: src/strip.c:1790 src/strip.c:1852 #, c-format msgid "while create section header section: %s" msgstr "" #: src/strip.c:1799 #, c-format msgid "cannot allocate section data: %s" msgstr "" #: src/strip.c:1863 #, c-format msgid "while create section header string table: %s" msgstr "" #: src/strip.c:1869 msgid "no memory to create section header string table" msgstr "" #: src/strip.c:2082 #, c-format msgid "Cannot remove symbol [%zd] from allocated symbol table [%zd]" msgstr "" #: src/strip.c:2469 src/strip.c:2577 #, c-format msgid "while writing '%s': %s" msgstr "" #: src/strip.c:2480 #, c-format msgid "while creating '%s'" msgstr "" #: src/strip.c:2503 #, c-format msgid "while computing checksum for debug information" msgstr "" #: src/strip.c:2544 #, c-format msgid "%s: error while creating ELF header: %s" msgstr "" #: src/strip.c:2562 #, c-format msgid "%s: error while reading the file: %s" msgstr "" #: src/strip.c:2602 src/strip.c:2622 #, fuzzy, c-format msgid "while writing '%s'" msgstr "beim Schliessen von '%s'" #: src/strip.c:2659 src/strip.c:2666 #, c-format msgid "error while finishing '%s': %s" msgstr "" #: src/strip.c:2683 src/strip.c:2759 #, c-format msgid "cannot set access and modification date of '%s'" msgstr "" #: src/unstrip.c:65 msgid "Match MODULE against file names, not module names" msgstr "" #: src/unstrip.c:66 msgid "Silently skip unfindable files" msgstr "" #: src/unstrip.c:69 msgid "Place output into FILE" msgstr "" #: src/unstrip.c:71 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" msgstr "" #: src/unstrip.c:72 msgid "Use module rather than file names" msgstr "" #: src/unstrip.c:74 msgid "Create output for modules that have no separate debug information" msgstr "" #: src/unstrip.c:77 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" msgstr "" #: src/unstrip.c:79 msgid "Only list module and file names, build IDs" msgstr "" #: src/unstrip.c:81 msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" msgstr "" #: src/unstrip.c:125 #, c-format msgid "-d option specified twice" msgstr "Option -d zweimal angegeben" #: src/unstrip.c:160 #, c-format msgid "only one of -o or -d allowed" msgstr "nur entweder -o oder -d erlaubt" #: src/unstrip.c:169 #, c-format msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" msgstr "-n kann nicht mit expliziten Dateien oder -o oder -d verwendet werden" #: src/unstrip.c:184 #, c-format msgid "output directory '%s'" msgstr "Ausgabeverzeichnis '%s'" #: src/unstrip.c:193 #, c-format msgid "exactly two file arguments are required" msgstr "genau zwei Datei-Argumente werden benötigt" #: src/unstrip.c:199 #, c-format msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" msgstr "" #: src/unstrip.c:212 #, c-format msgid "-o or -d is required when using implicit files" msgstr "" #: src/unstrip.c:235 #, c-format msgid "cannot create ELF header: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get shdrstrndx:%s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:243 src/unstrip.c:2085 #, c-format msgid "cannot get ELF header: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get new zero section: %s" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:256 #, fuzzy, c-format msgid "cannot update new zero section: %s" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:260 #, c-format msgid "cannot copy ELF header: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:2103 src/unstrip.c:2146 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get number of program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:269 src/unstrip.c:2107 #, c-format msgid "cannot create program headers: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:275 #, c-format msgid "cannot copy program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht kopieren: %s" #: src/unstrip.c:285 #, c-format msgid "cannot copy section header: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:288 src/unstrip.c:1707 #, c-format msgid "cannot get section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:290 src/unstrip.c:1709 #, c-format msgid "cannot copy section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht kopieren: %s" #: src/unstrip.c:318 #, c-format msgid "cannot create directory '%s'" msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:392 src/unstrip.c:657 src/unstrip.c:691 src/unstrip.c:859 #: src/unstrip.c:1749 #, c-format msgid "cannot get symbol table entry: %s" msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:408 src/unstrip.c:660 src/unstrip.c:681 src/unstrip.c:694 #: src/unstrip.c:1770 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:1989 #, c-format msgid "cannot update symbol table: %s" msgstr "konnte Symboltabelle nicht aktualisieren: %s" #: src/unstrip.c:418 #, c-format msgid "cannot update section header: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:464 #, c-format msgid "gelf_getrel failed: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:482 #, c-format msgid "cannot update relocation: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:479 #, c-format msgid "gelf_getrela failed: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:580 #, c-format msgid "cannot get symbol version: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:593 #, c-format msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" msgstr "" #: src/unstrip.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get symbol section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "cannot get string section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:867 #, fuzzy, c-format msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" msgstr "ungültiger Offset %zu für Symbol %s" #: src/unstrip.c:1025 src/unstrip.c:1433 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section [%zu] name: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:1040 #, fuzzy, c-format msgid "bad sh_link for group section: %s" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/unstrip.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get shdr for group section: %s" msgstr "konnte Versionierungsabschnitt nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "bad data for group symbol section: %s" msgstr "ungültige .debug_line Sektion" #: src/unstrip.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't get symbol for group section: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "bad symbol name for group section: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #: src/unstrip.c:1073 src/unstrip.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:1118 src/unstrip.c:1137 src/unstrip.c:1175 #, c-format msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1155 #, c-format msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" msgstr "" #: src/unstrip.c:1166 #, c-format msgid "invalid contents in '%s' section" msgstr "" #: src/unstrip.c:1337 src/unstrip.c:1353 src/unstrip.c:1633 src/unstrip.c:1924 #, c-format msgid "cannot add section name to string table: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1362 #, c-format msgid "cannot update section header string table data: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1391 src/unstrip.c:1395 #, c-format msgid "cannot get section header string table section index: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1399 src/unstrip.c:1403 src/unstrip.c:1648 #, c-format msgid "cannot get section count: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1406 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" msgstr "" #: src/unstrip.c:1410 msgid "no sections in stripped file" msgstr "" #: src/unstrip.c:1458 src/unstrip.c:1568 #, c-format msgid "cannot read section header string table: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1627 #, c-format msgid "cannot add new section: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:1757 #, fuzzy, c-format msgid "symbol [%zu] has invalid section index" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" #: src/unstrip.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "group has invalid section index [%zd]" msgstr "ungültiger Abschnittsindex" #: src/unstrip.c:2064 #, fuzzy, c-format msgid "cannot read section data: %s" msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #: src/unstrip.c:2093 #, c-format msgid "cannot update ELF header: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2117 #, c-format msgid "cannot update program header: %s" msgstr "konnte Programm-Kopf nicht aktualisieren: %s" #: src/unstrip.c:2122 src/unstrip.c:2205 #, c-format msgid "cannot write output file: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2173 #, c-format msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" #: src/unstrip.c:2176 #, c-format msgid "" "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" msgstr "" #: src/unstrip.c:2196 src/unstrip.c:2248 src/unstrip.c:2260 src/unstrip.c:2350 #, c-format msgid "cannot create ELF descriptor: %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2234 msgid "WARNING: " msgstr "" #: src/unstrip.c:2236 msgid ", use --force" msgstr "" #: src/unstrip.c:2264 msgid "ELF header identification (e_ident) different" msgstr "" #: src/unstrip.c:2268 msgid "ELF header type (e_type) different" msgstr "" #: src/unstrip.c:2272 msgid "ELF header machine type (e_machine) different" msgstr "" #: src/unstrip.c:2276 msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" msgstr "" #: src/unstrip.c:2307 #, c-format msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2311 #, c-format msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2326 #, c-format msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2330 #, c-format msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2343 #, c-format msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" msgstr "" #: src/unstrip.c:2374 #, c-format msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" msgstr "" #: src/unstrip.c:2502 msgid "no matching modules found" msgstr "kein passendes Modul gefunden" #: src/unstrip.c:2512 msgid "matched more than one module" msgstr "mehr als ein passendes Modul" #: src/unstrip.c:2557 msgid "" "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" "[MODULE...]" msgstr "" #: src/unstrip.c:2558 msgid "" "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\n" "\n" "The first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" "\n" "MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n" "With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are " "never special), otherwise they match the simple module names. With no " "arguments, process all modules found.\n" "\n" "Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating " "subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, " "otherwise they have the name of the main file complete with directory " "underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" "\n" "With -n no files are written, but one line to standard output for each " "module:\n" "\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n" "START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. " "BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the " "hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID " "resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - " "if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named " "file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " "was found, or . if FILE contains the debug information." msgstr "" #. Short description of program. #: debuginfod/debuginfod-find.c:42 msgid "Request debuginfo-related content from debuginfods listed in $" msgstr "" #. Strings for arguments in help texts. #: debuginfod/debuginfod-find.c:46 msgid "" "debuginfo BUILDID\n" "debuginfo PATH\n" "executable BUILDID\n" "executable PATH\n" "source BUILDID /FILENAME\n" "source PATH /FILENAME\n" "section BUILDID SECTION-NAME\n" "section PATH SECTION-NAME\n" msgstr "" #: tests/backtrace.c:483 msgid "Run executable" msgstr "" #: tests/dwflmodtest.c:209 msgid "Additionally show function names" msgstr "" #: tests/dwflmodtest.c:210 msgid "Show instances of inlined functions" msgstr "" #, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot get .debug_addr section data: %s" #~ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot get .debug_rnglists content: %s" #~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot get .debug_loclists content: %s" #~ msgstr "konnte Eintrag aus der Symboltabelle nicht holen: %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot get .debug_str_offsets section data: %s" #~ msgstr "konnte Abschnittsdaten nicht holen: %s" #, fuzzy, c-format #~ msgid "cannot allocate memory" #~ msgstr "konnte Verzeichnis nicht erstellen: %s" #~ msgid "%s+%# <%s+%#>" #~ msgstr "%s+%# <%s+%#>" #~ msgid "%s+%#0* <%s+%#>" #~ msgstr "%s+%#0* <%s+%#>" #~ msgid "%# <%s+%#>" #~ msgstr "%# <%s+%#>" #~ msgid "%#0* <%s+%#>" #~ msgstr "%#0* <%s+%#>" #~ msgid "%s+%# <%s>" #~ msgstr "%s+%# <%s>" #~ msgid "%s+%#0* <%s>" #~ msgstr "%s+%#0* <%s>" #~ msgid "%# <%s>" #~ msgstr "%# <%s>" #~ msgid "%#0* <%s>" #~ msgstr "%#0* <%s>" #~ msgid "%s+%#" #~ msgstr "%s+%#" #~ msgid "%s+%#0*" #~ msgstr "%s+%#0*" #, fuzzy #~ msgid " %s..%s (%)\n" #~ msgstr " %s: %\n" #, fuzzy #~ msgid " %s..%s\n" #~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" #~ msgid " [%6tx] %s..%s\n" #~ msgstr " [%6tx] %s..%s\n" #~ msgid " %s..%s\n" #~ msgstr " %s..%s\n" #~ msgid " [%6tx] %s..%s" #~ msgstr " [%6tx] %s..%s" #~ msgid " %s..%s" #~ msgstr " %s..%s" #~ msgid "Written by %s.\n" #~ msgstr "Geschrieben von %s.\n" #~ msgid "FILE" #~ msgstr "DATEI" #~ msgid "Start a group." #~ msgstr "Eine Gruppe starten." #~ msgid "End a group." #~ msgstr "Eine Gruppe beenden." #~ msgid "PATH" #~ msgstr "PFAD" #~ msgid "Same as --whole-archive." #~ msgstr "Genau wie --whole-archive." #~ msgid "ADDRESS" #~ msgstr "ADRESSE" #~ msgid "[FILE]..." #~ msgstr "[DATEI]..." #~ msgid "At least one input file needed" #~ msgstr "Mindestens eine Eingabedatei benötigt" #~ msgid "-( without matching -)" #~ msgstr "-( ohne Übereinstimmung -)" #~ msgid "only one option of -G and -r is allowed" #~ msgstr "nur eine Option aus -G und -r erlaubt" #~ msgid "-) without matching -(" #~ msgstr "-) ohne Übereinstimmung -(" #~ msgid "unknown option '-%c %s'" #~ msgstr "unbekannte Option '-%c %s'" #~ msgid "undefined symbol `%s' in %s" #~ msgstr "undefiniertes Symbol `%s' in %s" #~ msgid "cannot create versioning data: %s" #~ msgstr "konnte Versionierungsdaten nicht erstellen: %s" #~ msgid "cannot create program header: %s" #~ msgstr "konnte Programm-Kopf nicht erstellen: %s" #~ msgid "default visibility set as local and global" #~ msgstr "Standard-Sichtbarkeit auf lokal und global gesetzt" #, fuzzy #~ msgid "cannot attach to core" #~ msgstr "Kann Suchbaum nicht erstellen" #~ msgid "unknown tag %hx" #~ msgstr "unbekannter Tag %hx" #~ msgid "unknown user tag %hx" #~ msgstr "unbekannter Benutzer-Tag %hx" #~ msgid "unknown attribute %hx" #~ msgstr "unbekanntes Attribut %hx" #~ msgid "unknown user attribute %hx" #~ msgstr "unbekanntes Benutzer-Attribut %hx" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Symbols from %s[%s]:\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Symbole aus %s[%s]:\n" #~ "\n" #~ msgid "Equivalent to: -e -h -l" #~ msgstr "Entspricht: -e -h -l"