msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:02+0000\n" "Last-Translator: Džiugas J \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38 msgid "Destination" msgstr "Paskirties/Kelionės tikslo vieta" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38 msgid "Destination IP address for connection EoIP." msgstr "Paskirties IP adresas, norint prisijungti prie/su „EoIP“." #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43 msgid "Dynamic" msgstr "Dinamiškas" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16 msgid "Enable tunnel" msgstr "Įjungti tunelį" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10 msgid "EoIP - Tunneling" msgstr "„EoIP“ – Tuneliavimas" #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3 msgid "EoIP tunnel" msgstr "„EoIP“ tunelis" #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip" msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-eoip“" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10 msgid "" "Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to " "create stateless tunnel with Mikrotik." msgstr "" "Čia Jūs galite sukonfigūruoti „EoIP“ tunelį. Dabartiniu momentu, " "paprasčiausias būdas sukurti beasmenį tunelį; su „Mikrotik“." #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33 msgid "ID tunnel" msgstr "ID tunelis" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18 msgid "If you input 0 interface name zeoip0" msgstr "" "Jeigu Jūs įvedate – 0, tada Jūsų sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimas bus – " "„zeoip0“" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43 msgid "" "If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, " "and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip " "or insecure(not completely under your control, each host) network." msgstr "" "Jeigu Jūs naudojate dinamišką parinktį, prašome atkreipti dėmesį į tai, kad " "nėra jokio autentifikavimo/patvirtinimo, dėl kurio jis nėra saugus. " "Rekomenduojame nenaudoti šios funkcijos su viešuoju IP ar nesaugiame " "(neturint absoliutų valdymą, kiekvienam skleidėjui/p.k – vedėjui) tinkle." #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33 msgid "Indeficator id tunnel" msgstr "Indefikatoriaus ID tunelis" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18 msgid "Name interface [zeoip" msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo pavadinimas „[zeoip“" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26 msgid "Name interface already in used" msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvo pavadinimas jau yra naudojamas" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45 msgid "VLAN" msgstr "„VLAN“" #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45 msgid "VLAN TAG on this interface" msgstr "„VLAN“ žymė, šioje sąsajoje ir/arba sietuve"