msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 09:05+0000\n" "Last-Translator: Mashiro \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.1\n" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216 msgid "Additional Shutdown Time(s)" msgstr "(s) Thời gian Tắt máy Bổ sung" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:37 msgid "Addresses on which to listen" msgstr "Địa chỉ để nghe" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:23 msgid "Allowed actions" msgstr "Các hành động được cho phép" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225 msgid "As configured by NUT" msgstr "Như đã cấu hình bởi NUT" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Bytes to read from interrupt pipe" msgstr "Số byte đọc từ ống nối trực tiếp" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182 msgid "CA Certificate path" msgstr "Đường dẫn Chứng chỉ CA" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:73 msgid "Certificate file (SSL)" msgstr "Tệp chứng chỉ (SSL)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:63 msgid "Communications lost message" msgstr "Thông báo mất kết nối" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:60 msgid "Communications restored message" msgstr "Thông báo khôi phục kết nối" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:35 msgid "Control UPS via CGI" msgstr "Điều khiển UPS qua CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:43 msgid "Deadtime" msgstr "Thời gian chờ tắt" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 msgid "Default for UPSes without this field." msgstr "Giá trị mặc định cho UPS không có trường này." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Delay for kill power command" msgstr "Độ trễ cho lệnh tắt nguồn" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power" msgstr "Độ trễ để bật nguồn UPS nếu có nguồn trở lại sau khi tắt nguồn" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:129 msgid "Description (Display)" msgstr "Mô tả (Hiển thị)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:32 msgid "Display name" msgstr "Tên hiển thị" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "Don't lock port when starting driver" msgstr "Không khóa cổng khi bắt đầu driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:132 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:114 msgid "Driver Configuration" msgstr "Cấu hình Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:77 msgid "Driver Global Settings" msgstr "Cài đặt Toàn cầu của Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Driver Path" msgstr "Đường dẫn Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:212 msgid "Driver Shutdown Order" msgstr "Thứ tự tắt Driver" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more." msgstr "Driver đợi dữ liệu được tiêu thụ bởi upsd trước khi xuất bản thêm." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 msgid "Drop privileges to this user" msgstr "Giảm quyền đến người dùng này" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:40 msgid "Enable" msgstr "Bật lên" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "" "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) " "group read-write as user 'nut'" msgstr "" "Bật một kịch bản hotplug làm cho tất cả các thiết bị ttyUSB (ví dụ: USB nối " "tiếp) trong nhóm được đọc và ghi như người dùng 'nut'" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:93 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:102 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:110 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:118 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:126 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:134 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:142 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:150 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:158 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:166 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:174 msgid "Execute notify command" msgstr "Thực thi lệnh notify" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:26 msgid "Forced Shutdown" msgstr "Tắt nguồn ép buộc" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:57 msgid "Forced shutdown message" msgstr "Thông báo tắt nguồn ép buộc" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10 msgid "Global Settings" msgstr "Cài đặt chung" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13 msgid "Go to NUT CGI" msgstr "Chuyển đến NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-nut" msgstr "Cấp quyền truy cập UCI cho luci-app-nut" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16 msgid "Host" msgstr "Host" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23 msgid "Hostname or IP address" msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ IP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:199 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:228 msgid "Hostname or address of UPS" msgstr "Tên máy chủ hoặc địa chỉ của UPS" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:39 msgid "Hot Sync" msgstr "Đồng bộ nhanh" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:41 msgid "IP Address" msgstr "Địa chỉ IP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:95 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:104 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:112 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:120 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:128 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:136 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:144 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:152 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:160 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:168 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:176 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:142 msgid "Ignore Low Battery" msgstr "Bỏ qua Pin yếu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "Instant commands" msgstr "Lệnh tức thì" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:146 msgid "Interrupt Only" msgstr "Chỉ Ngắt" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:150 msgid "Interrupt Size" msgstr "Kích thước Ngắt" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:54 msgid "Low battery message" msgstr "Thông báo pin yếu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:163 msgid "Manufacturer (Display)" msgstr "Nhà sản xuất (Hiển thị)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:34 msgid "Master" msgstr "Chủ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Max USB HID Length Reported" msgstr "Độ dài tối đa của USB HID được báo cáo" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Maximum Age of Data" msgstr "Tuổi tối đa của Dữ liệu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum Retries" msgstr "Số lần thử tối đa" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:87 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Maximum Start Delay" msgstr "Độ trễ khởi động tối đa" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:67 msgid "Maximum connections" msgstr "Số lượng kết nối tối đa" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:91 msgid "Maximum number of times to try starting a driver." msgstr "Số lần tối đa để thử khởi động một driver." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status" msgstr "Thời gian tối đa tính bằng giây giữa các lần cập nhật trạng thái UPS" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:17 msgid "Minimum required number or power supplies" msgstr "Số lượng nguồn cung cấp tối thiểu được yêu cầu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:166 msgid "Model (Display)" msgstr "Mô hình (Hiển thị)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:9 msgid "NUT CGI Access" msgstr "Truy cập NUT CGI" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:12 msgid "NUT Users" msgstr "Người dùng NUT" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:196 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:225 msgid "Name of UPS" msgstr "Tên của UPS" #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3 msgid "Network UPS Tools" msgstr "Công cụ UPS Mạng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:6 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:44 msgid "Network UPS Tools (CGI)" msgstr "Công cụ UPS Mạng (CGI)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:7 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:31 msgid "Network UPS Tools (Monitor)" msgstr "Công cụ UPS Mạng (Theo dõi)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:9 #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18 msgid "Network UPS Tools (Server)" msgstr "Công cụ UPS Mạng (Máy chủ)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:7 msgid "Network UPS Tools CGI Configuration" msgstr "Cấu hình CGI Công cụ UPS Mạng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:8 msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration" msgstr "Cấu hình Giám sát Công cụ UPS Mạng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:10 msgid "Network UPS Tools Server Configuration" msgstr "Cấu hình Máy chủ Công cụ UPS Mạng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:169 msgid "No Lock" msgstr "Không khóa" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:72 msgid "No communications message" msgstr "Thông báo không kết nối" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:173 msgid "No low/high voltage transfer OIDs" msgstr "Không có OIDs chuyển đổi điện áp thấp/cao" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:75 msgid "No parent message" msgstr "Thông báo không có phụ huynh" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:90 msgid "Notification defaults" msgstr "Mặc định thông báo" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:26 msgid "Notify command" msgstr "Lệnh thông báo" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:99 msgid "Notify when back online" msgstr "Thông báo khi trở lại trực tuyến" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:155 msgid "Notify when battery needs replacing" msgstr "Thông báo khi cần thay pin" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:139 msgid "Notify when communications lost" msgstr "Thông báo khi mất kết nối" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:131 msgid "Notify when communications restored" msgstr "Thông báo khi khôi phục kết nối" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:123 msgid "Notify when force shutdown" msgstr "Thông báo khi tắt nguồn ép buộc" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:115 msgid "Notify when low battery" msgstr "Thông báo khi pin yếu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:163 msgid "Notify when no communications" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:171 msgid "Notify when no parent process" msgstr "" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:107 msgid "Notify when on battery" msgstr "Thông báo khi sử dụng pin" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:147 msgid "Notify when shutting down" msgstr "Thông báo khi tắt nguồn" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:177 msgid "Off Delay(s)" msgstr "Độ trễ tắt (s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:181 msgid "On Delay(s)" msgstr "Độ trễ bật (s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:51 msgid "On battery message" msgstr "Thông báo khi sử dụng pin" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:48 msgid "Online message" msgstr "Thông báo trực tuyến" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:216 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:245 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:19 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:182 msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate" msgstr "Đường dẫn chứa chứng chỉ ca để so khớp với chứng chỉ máy chủ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:83 msgid "Path to drivers (instead of default)" msgstr "Đường dẫn đến các trình điều khiển (thay vì mặc định)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:63 msgid "Path to state file" msgstr "Đường dẫn đến tệp trạng thái" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:54 msgid "Period after which data is considered stale" msgstr "Thời gian sau đó dữ liệu được coi là cũ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:101 msgid "Poll Interval" msgstr "Khoảng thời gian khảo sát" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:29 msgid "Poll frequency" msgstr "Tần suất khảo sát" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:34 msgid "Poll frequency alert" msgstr "Thông báo tần suất khảo sát" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:197 msgid "Polling Frequency(s)" msgstr "Tần suất (các) khảo sát" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:27 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:203 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:232 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:46 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:202 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:208 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:237 msgid "Power value" msgstr "Giá trị công suất" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:206 msgid "Product (regex)" msgstr "Sản phẩm (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:69 msgid "Replace battery message" msgstr "Thông báo thay pin" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186 msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname" msgstr "Yêu cầu SSL và đảm bảo CN máy chủ khớp với tên máy chủ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Retry Delay" msgstr "Độ trễ thử lại" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32 msgid "Role" msgstr "Vai trò" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "Run drivers in a chroot(2) environment" msgstr "Chạy các trình điều khiển trong môi trường chroot(2)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:59 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "RunAs User" msgstr "Chạy với tư cách người dùng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:125 msgid "SNMP Community" msgstr "Cộng đồng SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:222 msgid "SNMP retries" msgstr "Số lần thử lại SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:226 msgid "SNMP timeout(s)" msgstr "Thời gian chờ SNMP (s)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:230 msgid "SNMP version" msgstr "Phiên bản SNMP" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:232 msgid "SNMPv1" msgstr "SNMPv1" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:233 msgid "SNMPv2c" msgstr "SNMPv2c" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:234 msgid "SNMPv3" msgstr "SNMPv3" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:219 msgid "Serial Number" msgstr "Số Serial" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:138 msgid "Set USB serial port permissions" msgstr "Đặt quyền cổng nối tiếp USB" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:25 msgid "Set variables" msgstr "Đặt biến" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:22 msgid "Shutdown command" msgstr "Lệnh tắt máy" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:66 msgid "Shutdown message" msgstr "Thông báo tắt máy" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:33 msgid "Slave" msgstr "Phục vụ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:106 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:244 msgid "Synchronous Communication" msgstr "Giao tiếp đồng bộ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:115 msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere" msgstr "Tên phần này sẽ được sử dụng làm tên UPS ở nơi khác" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:96 msgid "Time in seconds between driver start retry attempts." msgstr "" "Thời gian tính bằng giây giữa các lần thử lại khởi động trình điều khiển." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:158 msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting" msgstr "" "Thời gian tính bằng giây mà upsdrvctl sẽ chờ trình điều khiển hoàn thành quá " "trình khởi động" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:191 msgid "UPS Master" msgstr "UPS Chủ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:51 msgid "UPS Server Global Settings" msgstr "Cài đặt toàn cầu của máy chủ UPS" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:220 msgid "UPS Slave" msgstr "UPS Phục vụ" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:20 msgid "UPS name" msgstr "Tên UPS" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:121 msgid "USB Bus(es) (regex)" msgstr "USB Bus(es) (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:209 msgid "USB Product Id" msgstr "ID Sản phẩm USB" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:241 msgid "USB Vendor Id" msgstr "ID Nhà sản xuất USB" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:29 msgid "" "Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports " "(requires upscmd package)" msgstr "" "Sử dụng upscmd -l để xem danh sách đầy đủ các lệnh mà UPS của bạn hỗ trợ " "(yêu cầu gói upscmd)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:110 msgid "" "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to " "be read-write for that user." msgstr "" "Người dùng thực thi trình điều khiển; yêu cầu tệp thiết bị mà trình điều " "khiển truy cập phải được đọc và ghi cho người dùng đó." #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:213 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:242 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:16 msgid "Username" msgstr "Tên người dùng" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:238 msgid "Vendor (regex)" msgstr "Nhà sản xuất (regex)" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:186 msgid "Verify all connection with SSL" msgstr "Xác minh tất cả kết nối bằng SSL" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:154 msgid "Workaround for buggy firmware" msgstr "Giải pháp tạm thời cho firmware lỗi" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:94 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:103 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:111 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:119 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:127 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:135 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:143 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:151 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:159 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:167 #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:175 msgid "Write to syslog" msgstr "Ghi vào syslog" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80 msgid "chroot" msgstr "chroot" #: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:14 msgid "upsmon drops privileges to this user" msgstr "upsmon từ bỏ đặc quyền của người dùng này"